守候之翼 Wings of Companionship

风之翼款式。希望能与你一起飞翔。 A stylized wind glider upon which is inscribed the wish to soar together.

并不是所有的羽翼都有机会飞行。

Not all wings have the chance to soar.

在这世界上有从未学会飞的鸟儿,

There are birds in this world who have never learned to fly.

也存在没通过质量测试的风之翼——

There are also some wind gliders that have never gone through quality assurance...

…看到你思索的表情,她似乎理解了你的担忧。

Looking at your thoughtful expression, she seemed to have understood your concerns.

「——风之翼测试中,当然没有人会受伤啦。」

"Don't worry! No one's ever been hurt while testing a wind glider."

她继续解释道,受伤的都是野猪、丘丘人什么的。

She continued on to explain that the only ones hurt had been wild boars and hilichurls.

尽管对那些,为了让你能翱翔越过大地而受伤的小生灵,有那么一点点同情…

Even so, you felt just a bit sorry for those little lives that had been harmed so that you may soar over the land...

但你稍稍释然了一些。

But you were slightly relieved, at least.

她接着说:

She went on to say:

「风之翼能够滑翔,主要依靠的当然是风神大人的祝福。」

"The ability of wind gliders to glide is reliant first and foremost on the blessing of the Anemo Archon."

「当然,也离不开古往今来有着工程头脑与智慧的人们…」

"Of course, it's also been intertwined with human engineering..."

即使她对自己收集「风之印」的缘由只字不提,

Though she never elaborated as to why she was collecting Anemo Sigils,

或许是因为同时有着冒险家的血液与商人的心,

But perhaps because she was someone with an adventurer's blood and a merchant's heart,

一谈起充满探索精神的人,就滔滔不绝了起来。

She would grow exceedingly talkative when mentioning people who had an adventurous spirit.

据她所说,似乎数千年前就有探险者在研究滑翔的设备了…

According to her, explorers had already begun experimenting with gliding devices thousands of years ago.

你善意地清了清嗓子。她有些难为情地,继续讲解这件有些特别的风之翼。

You clear your throat lightly, and she, a little abashed, continued to explain just what was so special about this wind glider.

只是因为有些特殊,就被人怀疑无法得到风的祝福。

Some suspected that it might be too unusual to receive the Anemo Archon's blessing.

只是因为工匠有那么一点点勇气,就要与这个漂亮的作品一同受到非难。

And because the craftsman had that small amount of courage, they were also mocked by all, just like their beautiful creation.

让这孩子承受了这么多委屈,实在是很过分…

It truly was unfair...

但你也是勇敢之人。不屈于世人目光的人。如果是你的话,一定能和它相处得好吧。

But you are also a brave person, are you not? One who does not concede to the views of the world. You'd make a good match for this pair of wings for sure.

——她把一件完全不同的风之翼交到了你手上。

—So saying, she places a completely unique wind glider in your hands.

「它当然能飞,能带着你一同高飞。不过,前提是你也愿意信任它,相信信任它的自己。」

"Of course it can fly, and of course it will carry you. But you must first believe in it — and believe in the you that believes in it."

最后更新于