嵴锋的异响 Tepetli Dissonance

在「回声之子」中,「穆胡鲁宝石铺」的伊蜜似乎遇见了大麻烦… Within the Children of Echoes, Imix, from Muhuru's Gemporium, seems to have run into some major difficulties...

询问伊蜜的状况 Ask about Imix's situation

伊蜜:还,还没有回来…夏温师父难道真的出了什么事…呜…

Imix:Sh—She's not back yet... I hope nothing bad happened to Master Cheven...

派蒙:那边的小朋友怎么在哭啊,是发生了什么吗?

Paimon:Hey, that little kid is crying. Wonder what happened...

派蒙:旅行者,我们过去看看吧。

Paimon:Let's go check what's wrong.

旅行者:小妹妹,你怎么了?

Traveler:Hello. Is something the matter?

伊蜜:呜…是,是夏温师父…

Imix:sobs M—Master Cheven, she...

伊蜜:她、她说要去那边采「火山晶石」…但是到现在也没回来。

Imix:Sh—She went to gather Volcanic Crystals... But, she's still not back yet.

伊蜜:我告诉了守卫叔叔,但叔叔们说,现在部族里实在抽不开来人手,而且那边的地形很危险,还待着好多魔物和坏蛋…

Imix:I told the guards, but they said that they don't have people to spare. Plus, that area's super dangerous, with tons of monsters and bad guys...

伊蜜:他们只能先尽量筹备着,等准备好之后再去营救夏温师父…但那样就来不及了。

Imix:They have to finish making preparations before they can try to rescue her... But, it'll be too late by then!

【选项1】

旅行者:放心吧,包在我身上。

Traveler: Don't worry, we'll look for her!

【选项2】

旅行者:看来我的英雄事迹又要多一笔了。

Traveler: Guess it's time for more heroics.

伊蜜:你愿意帮我?太好了!我这就把守卫叔叔之前去过的地方画给你。

Imix:So, you'll help? Great! I'll just make a quick sketch to show you where the guards went earlier.

伊蜜:守卫叔叔们说,这可能就是夏温师父待过的地方。

Imix:They said Master Cheven might have stopped around here.

伊蜜:说不定,她会被迫跑到了「缝影针」附近。如果…如果是那样的话…呜…

Imix:She might have been forced to go near the Shadow Pin. If that's the case... Then... sniffles

前往营救夏温 Go rescue Cheven

解救夏温 Save Cheven

你击退了包围着夏温的贼匪们…

You beat back the perfidious bandits that surrounded Cheven...

与夏温对话 Talk to Cheven

派蒙:呜哇,跑得好快,也好果断…

Paimon:Well, they didn't put up much of a fight...

【选项1】

旅行者:算他们识时务。

Traveler: Guess they knew what they were up against.

【选项2】

旅行者:名声大也有好处啊…

Traveler: Our reputation has its perks...

夏温:呼…太谢谢你们了。要不是你们帮忙,我肯定要被丢下山去了。

Cheven:Phew... Thank you so much... I thought I wasn't gonna make it down this mountain alive.

夏温:能让旅行者出手搭救,我今天的运气也是够好的。

Cheven:Saved by Traveler... Guess my luck's not too bad today.

夏温:抱歉,我没做自我介绍,我是夏温,一个倒霉透顶,刚刚才撞了好运的宝石匠。

Cheven:Ah, sorry, let me introduce myself. I'm Cheven, a gem artisan. I'm not usually this lucky, but maybe things are looking up.

旅行者:是伊蜜拜托我们来的。

Traveler:Imix sent us to help.

夏温:那孩子…唉,让她担心了。我离开铺子的时候,还以为最多两天就能回来。

Cheven:She did, huh... sigh I didn't mean to make her worry. I wasn't planning to be gone longer than two days tops.

夏温:我也没想到,居然能在「缝影针」附近发现一条新的「火山晶石」矿脉。里面的晶石格外纯净,矿量也足。

Cheven:But, then, I discovered a new seam of Volcanic Crystal near the Shadow Pin... It's a large deposit, and the purity is exceptional.

夏温:我挖出了许多纯净的「火山晶石」,正准备回去的时候,晶石里的燃素却吸引来了魔物…

Cheven:I dug up a whole bunch of it and was getting ready to head back, but the phlogiston within the crystals attracted monsters...

夏温:我慌不择路,只能挑小路绕开它们。没想到刚出来的时候,却撞见了那些贼匪…幸好你们来得及时。

Cheven:I panicked, and ran up a narrow path to avoid them... But, by the time I was in the clear, I ended up running into those bandits... You showed up in the nick of time.

派蒙:你逃跑的时候,还带着这些晶石吗?都那么危险了,不能把这些石头丢掉吗?

Paimon:If the situation was so dangerous, why didn't you just drop the crystals and run?

夏温:我已经丢了很多了。只留下了一块最纯净的晶石。我无论如何都得把它带回去。

Cheven:I left most of them behind, believe me. I only kept the purest chunk — I have to bring it back, no matter what.

夏温:…为了特拉佐莉,也为了可怜的小妮赫佳。

Cheven:...For Tlazolli, and poor little Nechca.

旅行者:这两个人是…

Traveler:Who are they?

夏温:喔,你不知道也正常。特拉佐莉…曾经是一位打造「古名」的工匠,妮赫佳是她的女儿。

Cheven:Ah, right, you wouldn't know. Tlazolli is a former Ancient Name artisan, and Nechca is her daughter.

夏温:不过…你也看见这周围的情况了吧。前段时间,一直在上面悬着的「缝影针」突然砸了下去,把周围砸出了一个大坑。

Cheven:Anyway... I'm sure you've seen the state this place is in. It's all because the Shadow Pin suddenly came crashing to the ground and left behind a massive crater.

夏温:虽然我找到的那条矿脉靠外侧,勉强幸免于难…但周围的魔物全被惊了,到处都是发了狂的怪物。

Cheven:The seam I found was closer to the outside, so it survived the disaster. Still, the crash riled up the monsters in the area, and now they're everywhere.

夏温:我慌不择路,只能挑小路绕开它们。没想到刚出来的时候,却撞见了那些贼匪…幸好你们来得及时。

Cheven:I panicked, and ran up a narrow path to avoid them... But, by the time I was in the clear, I ended up running into those bandits... You showed up in the nick of time.

派蒙:你逃跑的时候,还带着这些晶石吗?都那么危险了,不能把这些石头丢掉吗?

Paimon:If the situation was so dangerous, why didn't you just drop the crystals and run?

夏温:我已经丢了很多了。只留下了一块最纯净的晶石。我无论如何都得把它带回去。

Cheven:I left most of them behind, believe me. I only kept the purest chunk — I have to bring it back, no matter what.

夏温:…为了特拉佐莉,也为了可怜的小妮赫佳。

Cheven:...For Tlazolli, and poor little Nechca.

旅行者:这两个人是…

Traveler:Who are they?

夏温:喔,你不知道也正常。特拉佐莉…曾经是一位打造「古名」的工匠,妮赫佳是她的女儿。

Cheven:Ah, right, you wouldn't know. Tlazolli is a former Ancient Name artisan, and Nechca is her daughter.

旅行者:等等,打造「古名」的工匠?

Traveler:So... She crafts Ancient Names?

夏温:是的。但是…她如今已经不再打造「古名」,只做一些普通的锻造工作了。

Cheven:That's right... Or, well, she used to. Now, she just handles regular forging commissions.

旅行者:我记得希诺宁也是打造古名的工匠。

Traveler:Xilonen's in that line of business too.

夏温:你们认识希诺宁吗?哈哈哈,特拉佐莉每次提起这个名字,就要夸好久。

Cheven:Oh, you know Xilonen? Haha, try mentioning that name in front of Tlazolli. She could sing Xilonen's praises forever.

夏温:「对古名钻研最深的人」,「我们一族的未来」,「顶尖的工匠」…真是恨不得把所有好词都夸出来。

Cheven:"The foremost expert in Ancient Names" "the future of our tribe," "the finest artisan in Natlan"... You'll never hear the end of it.

夏温:虽然特拉佐莉不说,但我能看出来,她还在怀念之前那段打造「古名」的时光。

Cheven:I know Tlazolli misses the days when she used to forge Ancient Names. She'd never say as much... but I can tell.

旅行者:她为什么不再打造「古名」了?

Traveler:Why did she stop?

夏温:…因为她的女儿。可怜的小妮赫佳患了重病,特拉佐莉几乎抛下了一切,全心照顾着她。

Cheven:...Because of her daughter. Poor Nechca contracted an awful illness and Tlazolli put everything aside to take care of her.

夏温:在小妮赫佳病情最严重的那段时间,特拉佐莉就像是一束陷入泥潭的火炬。拼了命的发着光和热,底下的泥水却追逐得越来越近…

Cheven:Even as Nechca's illness grew worse, Tlazolli never gave up. Like a torch in the night, she was determined to burn bright, even as darkness encroached from all directions...

夏温:哎呀,但是还好!多亏了医生的药,还有大灵的保佑,小妮赫佳的生命之火还是重新燃了起来!

Cheven:Still, all's well that ends well! Thanks to the doctor's medicine and the Great Spirit's protection, Nechca's flame was rekindled!

夏温:之后,小妮赫佳的病情也逐渐变好。虽然她身体还很虚弱,只能在家里静养,但这孩子已经有力气写信了。

Cheven:Her condition has been slowly improving ever since. She's still weak, of course, and has to recuperate at home... but she's well enough to write letters already.

夏温:我听说,她经常寄信给那位希诺宁,还梦想着成为一个锻造古名的工匠,接下她母亲曾经为之自豪的重任呢。

Cheven:She often writes to Xilonen, apparently. Her dream is to become an Ancient Names forger, just like her mother.

夏温:过几天就是小妮赫佳的生日了,特拉佐莉也特意来拜托我,帮她找一块足够纯净的「火山晶石」,用来给妮赫佳做生日礼物。

Cheven:Her birthday's in a few days, so Tlazolli asked me to find a pure Volcanic Crystal to give her as a present.

【选项1】

旅行者:所以,你才会一个人来这里探矿。

Traveler: So that's why you were out here.

【选项2】

旅行者:这枚晶石,的确不能轻易让出去。

Traveler: No wonder you wouldn't leave the crystal behind.

派蒙:确实是一块意义重大的矿石呀。有了这么漂亮的礼物,那个叫妮赫佳的小朋友一定能好得更快。

Paimon:Yeah, talk about an important chunk of ore! What a nice gift! Paimon hopes it helps her feel better!

夏温:那我就替特拉佐莉和妮赫佳借你吉言了。

Cheven:I'm sure she and her mother appreciate your well wishes.

夏温:我们先回去吧,不能让伊蜜那孩子等急了。

Cheven:Alright, let's head back. I'm sure Imix is worried sick.

夏温:对了,如果你愿意的话,明天和我一起去探望特拉佐莉吧。

Cheven:Actually, why don't you come with me to visit Tlazolli tomorrow?

夏温:多亏了你帮忙,这枚晶石才没被那群人抢走。

Cheven:It's all thanks to you that I managed to bring back the crystal.

夏温:你保护了这么一枚意义重大的晶石,理应也拿到一份意义重大的礼物。

Cheven:You deserve a reward for helping us protect something so significant.

旅行者:希望能让妮赫佳开心。

Traveler:I just hope it makes Nechca happy.

派蒙:嗯,只要心情好,病就能好得更快!

Paimon:That's right. A good mood makes for a quick recovery!

派蒙:当然啦,那个…稍微给我们一点礼物,我们的心情也会很好…

Paimon:And of course, we, uh... wouldn't say no to a little gift...

夏温:哈哈哈,放心吧,这份礼物绝对能让你们满意。

Cheven:Haha, don't worry. Something tells me you'll like this one.

夏温:至于它究竟是什么…就等明天特拉佐莉亲口告诉你们吧。

Cheven:But, I'll let Tlazolli tell you what it is herself.

旅行者:她为什么不再打造「古名」了?

Traveler:Why did she stop?

夏温:…因为她的女儿。可怜的小妮赫佳患了重病,特拉佐莉几乎抛下了一切,全心照顾着她。

Cheven:...Because of her daughter. Poor Nechca contracted an awful illness and Tlazolli put everything aside to take care of her.

夏温:在小妮赫佳病情最严重的那段时间,特拉佐莉就像是一束陷入泥潭的火炬。拼了命的发着光和热,底下的泥水却追逐得越来越近…

Cheven:Even as Nechca's illness grew worse, Tlazolli never gave up. Like a torch in the night, she was determined to burn bright, even as darkness encroached from all directions...

夏温:哎呀,但是还好!多亏了医生的药,还有大灵的保佑,小妮赫佳的生命之火还是重新燃了起来!

Cheven:Still, all's well that ends well! Thanks to the doctor's medicine and the Great Spirit's protection, Nechca's flame was rekindled!

夏温:之后,小妮赫佳的病情也逐渐变好。虽然她身体还很虚弱,只能在家里静养,但这孩子已经有力气写信了。

Cheven:Her condition has been slowly improving ever since. She's still weak, of course, and has to recuperate at home... but she's well enough to write letters already.

夏温:我听说,她经常寄信给那位希诺宁,还梦想着成为一个锻造古名的工匠,接下她母亲曾经为之自豪的重任呢。

Cheven:She often writes to Xilonen, apparently. Her dream is to become an Ancient Names forger, just like her mother.

夏温:过几天就是小妮赫佳的生日了,特拉佐莉也特意来拜托我,帮她找一块足够纯净的「火山晶石」,用来给妮赫佳做生日礼物。

Cheven:Her birthday's in a few days, so Tlazolli asked me to find a pure Volcanic Crystal to give her as a present.

【选项1】

旅行者:所以,你才会一个人来这里探矿。

Traveler: So that's why you were out here.

【选项2】

旅行者:这枚晶石,的确不能轻易让出去。

Traveler: No wonder you wouldn't leave the crystal behind.

派蒙:确实是一块意义重大的矿石呀。有了这么漂亮的礼物,那个叫妮赫佳的小朋友一定能好得更快。

Paimon:Yeah, talk about an important chunk of ore! What a nice gift! Paimon hopes it helps her feel better!

夏温:那我就替特拉佐莉和妮赫佳借你吉言了。

Cheven:I'm sure she and her mother appreciate your well wishes.

夏温:我们先回去吧,不能让伊蜜那孩子等急了。

Cheven:Alright, let's head back. I'm sure Imix is worried sick.

夏温:对了,如果你愿意的话,明天和我一起去探望特拉佐莉吧。

Cheven:Actually, why don't you come with me to visit Tlazolli tomorrow?

夏温:多亏了你帮忙,这枚晶石才没被那群人抢走。

Cheven:It's all thanks to you that I managed to bring back the crystal.

夏温:你保护了这么一枚意义重大的晶石,理应也拿到一份意义重大的礼物。

Cheven:You deserve a reward for helping us protect something so significant.

【选项1】

旅行者:希望能让妮赫佳开心。

Traveler: I just hope it makes Nechca happy.

派蒙:嗯,只要心情好,病就能好得更快!

Paimon:That's right. A good mood makes for a quick recovery!

派蒙:当然啦,那个…稍微给我们一点礼物,我们的心情也会很好…

Paimon:And of course, we, uh... wouldn't say no to a little gift...

【选项2】

旅行者:难道是古名?

Traveler: Is it an Ancient Name?

派蒙:才怪嘞!火神大人都说了,她都联络了那位希诺宁帮忙,你就别节外生枝了。

Paimon:Hey, the Pyro Archon said she contacted Xilonen about that already. Let's not complicate things!

派蒙:我们…只要一点普通的好礼物就行啦,嘿嘿嘿。

Paimon:We don't need anything fancy like that. A normal gift is more than enough.

夏温:哈哈哈,放心吧,这份礼物绝对能让你们满意。

Cheven:Haha, don't worry. Something tells me you'll like this one.

夏温:至于它究竟是什么…就等明天特拉佐莉亲口告诉你们吧。

Cheven:But, I'll let Tlazolli tell you what it is herself.

最后更新于