熠熠生辉之樱 Radiant Sakura

在雷电真残存的意识空间之内,影和人偶将军开始了看不到尽头的战斗。为了稻妻,也是为了影,你想要像过去那样帮助影,让她能顺利通过此番艰苦的考验。 In Raiden Makoto's remnant realm of consciousness, Ei and the Shogun Puppet engage in an endless fight. For Inazuma, and also for

前往鸣神大社见八重神子 Go to the Grand Narukami Shrine and meet Yae Miko

与八重神子交谈 Talk to Yae Miko

八重神子:瞧你一脸焦急,该不会又有事求我了吧?

Yae Miko:Someone's not in the best of moods... Let me guess, you're all tangled up in another situation and need me to unravel it for you?

八重神子:幸亏来的是你,换了别人,我可没心思一而再再而三地笑脸相迎。

Yae Miko:I hope you realize how lucky you are. If it was anyone else, I don't think I'd have the patience to keep greeting them with a smile after the first few times.

派蒙:可我看你一直在笑!

Paimon:...But you're always smiling!

八重神子:刚才那是俗语,好吗?不许挑我的毛病。

Yae Miko:That was a figure of speech, do you understand? Nitpicking my turns of phrase, the sheer audacity.

旅行者:派蒙,说重点…

Traveler:Paimon, get to the point...

派蒙:啊对对,出大事了!影她…她…

Paimon:Oh, yeah, yeah! Something really big's happened! It's Ei, she... she...

:为八重神子讲述了事件经过…

:You tell Yae Miko about everything that has happened...

八重神子:哦——原来如此,影想把稻妻托付给人类,自己一个人面对这场不知何时才能结束的恶战…

Yae Miko:Oh, okay, I see. So Ei's decided to palm Inazuma off onto the humans, while she goes off on her own to fight a fierce battle that doesn't even have an end date...

八重神子:死板又极致,完全凭借自身意志行动,只要缺少一分实力都无法达成目的…确实是她的作风。

Yae Miko:Impossibly stubborn, jumps straight to the most extreme course of action imaginable, presumes her sheer will can see her through, despite a near-impossible goal that requires nothing short of the very peak of her abilities... Yes, that sounds like Ei, alright.

八重神子:我说,过去那么多年她都是这样,现在你又是为什么担心呢?

Yae Miko:You know as well as I do that she's always been like this. Why start fretting about it now?

【选项1】

旅行者:这场对决严重性不同以往。

Traveler: This duel is more serious than anything up till now.

【选项2】

旅行者:她有些操之过急了。

Traveler: She rushed into it without thinking.

八重神子:操之过急…呵呵,这么说也没错。影啊,有时候像个小孩子似的。

Yae Miko:Rushed into it without thinking... Hehe, well put. Ah, she acts like such a child sometimes.

八重神子:所以,你觉得我能帮上忙?谁告诉你的呀?

Yae Miko:So, you seem to be under the impression that I am able to offer some sort of help? Who gave you that idea?

派蒙:她是在装傻吧?她故意的吧!

Paimon:Is she playing dumb? She's doing this on purpose for sure!

八重神子:小东西变聪明了嘛。不过这次我说的是实话,有关雷电真的意识空间,我也知之甚少。

Yae Miko:Aha, you're learning, little one. But really, the truth of the matter is that I don't know much more about Raiden Makoto's realm of consciousness than you do.

八重神子:我只知道它是神樱树的根基,也听说它和影的「一心净土」有些差别。

Yae Miko:All I know is that it's the foundation of the Sacred Sakura, and from what I have heard it's a little different from Ei's "Plane of Euthymia."

派蒙:是因为雷电真已经不在了吗?

Paimon:Because Raiden Makoto is no longer alive?

八重神子:倒也不全是这样。空间本身的性质也有差别…比起我在这里纸上谈兵,你们这些亲身访问过的人应该更有体会吧?

Yae Miko:Not just because of that. The nature of the space itself is different in some way... But I can only speculate. You're the ones who have actually been there, so you tell me — what was it like?

【选项1】

旅行者:没看出来。

Traveler: I didn't notice any differences.

【选项2】

旅行者:没注意。

Traveler: I wasn't paying attention.

八重神子:总之,这些都是细节啦,只是待会儿解释起来比较麻烦。

Yae Miko:Anyway, we needn't worry about the details too much — it'll just be a little difficult to explain things later on, that's all.

八重神子:先跟我到空间入口去吧。

Yae Miko:First things first. Follow me to the entrance.

回到神秘空间的入口处 Return to the entrance to the secret realm

与八重神子交谈 Talk to Yae Miko

八重神子:办法嘛,总是有的,虽然有些狡猾。

Yae Miko:Now then, I always have my ways. It's just a question of how crafty I need to be...

八重神子:意识空间对外行来说非常抽象。好在我是影的眷属,多少能感应到她的所在之处。

Yae Miko:To the outsider, the realm of consciousness is a very abstract concept. Luckily, I'm Ei's familiar, so I can sense her rough whereabouts.

八重神子:换句话说,我无法定位那个地点在空间里的具体位置,但能把你们送到影身边去。

Yae Miko:In other words, even though I can't pinpoint the exact spatial location of this realm, I can still send you to where Ei is.

派蒙:抽象…?位置?什么跟什么…

Paimon:So it's abstract, but has a location, but you don't know where it is, but you can still send us there... what?

八重神子:你不用理解了。简单来说,现在她身旁的一切都很混沌。

Yae Miko:Yes, no need to try and understand it. Let me put this simply: Right now, she is surrounded by chaos.

八重神子:如湍流一般无序…强行闯入也许会被巨浪卷走,彻底迷失在时间空间之中哦。

Yae Miko:Everything is turbulent and disordered... If you try to force your way in, you could be swept away by a giant wave that sets you down in an unknown corner of space-time.

八重神子:正因如此,进入「一心净土」时把意识寄宿在物体上,才是比较保险的做法。

Yae Miko:This is precisely why when entering the Plane of Euthymia, it's much safer if you place your consciousness in a physical object first.

派蒙:啊?那我不去了,你们去吧!

Paimon:What? Alright, well Paimon's staying here, then. You two can go in!

【选项1】

旅行者:想得美哦。

Traveler: In your dreams.

【选项2】

旅行者:派蒙,你不会不要我吧?

Traveler: Paimon, you're not gonna abandon me, are you?

八重神子:不去也行,最坏的情况不就是失去影吗?

Yae Miko:Suit yourself. Worst-case scenario, all we stand to lose is Ei, so what's the big deal?

派蒙:你、你们…唉讨厌啦!我陪你去吧,旅行者…

Paimon:You... Ugh! Paimon's had it up to here with both of you! Fine, Paimon's coming too...

八重神子:既然心意已决,那我就送你上路了哦。

Yae Miko:Oh? Well if you're quite sure, then of course. Now, I shall send you on your way.

八重神子:……

Yae Miko:...

八重神子:嗯?这是…

Yae Miko:Hmm? I say...

旅行者:怎么了?

Traveler:What is it?

八重神子:没什么。感觉很紊乱,证实了我心中的判断。

Yae Miko:Oh, nothing. It just seems extraordinarily chaotic, that's all. My suspicions have been confirmed.

八重神子:对了,在进入空间时,记得不断在心中重复你的愿望哦。

Yae Miko:By the way... Remember to focus constantly on your heartfelt wishes when you enter inside.

八重神子:只有强大到一定地步的意识才能不被抽象空间里的巨浪吞没。你足够强,我才能将你送到最合适的位置。

Yae Miko:Only a strong enough will can prevent you from being swallowed by the giant waves of abstract space. Only if you are strong enough can I deliver you to the right destination.

旅行者:我知道了。

Traveler:Okay.

八重神子:那么,门开了,请进吧。

Yae Miko:Well then. The door is open. Hop on in.

八重神子:我会守在外侧随机应变,做你的最后一道保险。

Yae Miko:I'll stay outside and provide what stability I can. I'll be ready to respond if anything happens.

八重神子:我的神明就交给你了,旅行者。

Yae Miko:...I'm placing my god in your capable hands, Traveler.

八重神子:为了我,为了稻妻,你可要好好努力啊。

Yae Miko:For my sake, and for Inazuma's, please... bring her back.

派蒙:神子,你靠得住吗…

Paimon:Miko, you'd better know what you're doing...

旅行者:我们一定会成功。

Traveler:We will not fail.

八重神子:好了好了,快去努力!

Yae Miko:That's enough chatter. Get to work!

闯入空间之内 Force your way into the realm

你们迷失在雷电真的意识空间中。在此处,你们随同时间、空间一道流动,树木枯荣,沧海桑田,尽在一息之间。而影与将军的战斗也从未间断,你回想起了神子对你的叮嘱,于是你努力凝聚思念,直到…影出现在你的眼前。

You are lost within Raiden Makoto's realm of consciousness. Here, you ebb and flow with time and space itself. The flowering and withering of tree and grass, the vicissitudes of life, all of them are captured in the span of a breath. Yet the battle between Ei and the Shogun rages on. Remembering what Miko said to you, you focus your thoughts... until Ei appears before your eyes once more.

与影交谈,整理情况 Speak to Ei and get up to speed with the situation

影:……

Ei:...

影:为什么?

Ei:How can this be?

影:你们…怎么能再次来到这里?而且…你们的模样居然还和当年一样…

Ei:You have returned... But how were you able to get back in? And... how come you have not changed at all in all these years...

旅行者:当年?你的意思是…

Traveler:All these years? ...What?

雷电将军:这场对决,令人甚是怀念。

Raiden Shogun:This is a duel to remember.

雷电将军:仿佛回到了永恒的法则刚刚订立之时,你如今这份意志,竟堪比那时。

Raiden Shogun:It is as if we have returned to the moment when the laws of eternity were first established. Your will today is as strong as it was back then.

雷电将军:无数场战斗,你一次都未落败,也丝毫没有犹豫。

Raiden Shogun:Over countless battles, not once have you lost, and never have you shown the slightest hesitation.

雷电将军:即便我将一切永恒之敌都展现在你的面前,你也不曾动摇。

Raiden Shogun:Had I made all enemies of eternity stand against you, you still would not have wavered.

影:能如此坚定地执行规则,你也值得敬佩。

Ei:For your firm commitment to enforcing the rules, you have my admiration, too.

影:你无愧「永恒的守护者」之名。

Ei:You bring honor to the title of "Guardian of Eternity."

雷电将军:他/她们再次回到这个空间,就像是命运的必然一般。

Raiden Shogun:Now these two return once more to this space. An inevitability of fate, perhaps.

雷电将军:那就以这决战,为我们五百多年的宿命画上句号吧。

Raiden Shogun:Then let this be our final duel, the conclusion to that which began 500 years ago.

影:决战?难道你终于…

Ei:Final duel? So you're finally willing to...

影:向后退,旅行者。

Ei:Stand back, Traveler.

旅行者:你要结束一切吗?

Traveler:Are you going to put an end to all this?

影:我会成为下一个「开始」。

Ei:I'm going to be the start of something new.

击败雷电将军 Defeat the Raiden Shogun

见证漫长战斗的尾声 Witness the end of the long battle

雷电将军:到此为止。你赢了。

Raiden Shogun:This is the end. You have won.

雷电将军:我原以为你无法超越过去,看来我还是太过武断,轻视了你的灵魂。

Raiden Shogun:I believed you were incapable of transcending the past. But it seems my belief was baseless and I underestimated your spirit.

雷电将军:永不磨损的意志,终究是无法拥抱未来啊。

Raiden Shogun:But a will that cannot be eroded has no way to embrace the future.

影:你无需担忧未来,也无需独自前行。

Ei:You need not worry about the future, and you aren't alone.

影:我最懂得你的强大,若只凭我一己之力,这场决斗的败者必然是我。

Ei:I know your power more than anyone else. Had I relied upon my strength alone, I would have lost this duel for sure.

影:然而出刀的理由,决定了武艺的格局与极限。我所背负的是投向天光的万千视线。

Ei:Yet my reason for fighting redefined my martial prowess and redrew my limits. I now carry the gaze of the myriad of expectant eyes that look to the light in the heavens.

影:每思及此,我就能感觉到这把「梦想一心」中传来的异动。

Ei:And whenever I think of this, I feel something stirring within Musou Isshin.

影:这把从真手里接过的刀,像是在试图提醒我…激励我。

Ei:The blade that I inherited from Makoto seems to be trying to guide me... to encourage me.

雷电将军:我也感觉到了,方才激战中,它似乎释放出了全新的力量。

Raiden Shogun:I noticed it also. Just now, in the heat of battle, it seemed to unleash a new and unfamiliar power.

雷电将军:这份力量,甚至在我的认知之外。

Raiden Shogun:This power is beyond the limits of my understanding.

影:这是真的(前代雷神)佩刀。可能在我真正理解并认同她的时候,刀才会全力回应我。

Ei:This blade belonged to Mako(the previous Shogun)to. Perhaps it can only respond to me with its full power when I truly understand and believe in her.

影:握紧「梦想一心」,让我有了与她再次并肩的感觉。

Ei:When I clasped Musou Isshin in my hands, I had the feeling that she was by my side once again.

影:熟悉而又陌生…从不挥刀的她,始终在我身旁。

Ei:It was at once a familiar feeling and a strange one... Makoto barely wielded a blade in her life, and yet her blade brings me closer to her.

雷电将军:我,认可了。

Raiden Shogun:You have my approval.

雷电将军:你崭新的意志并非源于磨损。我不会再阻碍你试图修改法则的行为。

Raiden Shogun:Your present will is not the product of erosion. I shall no longer stop you from attempting to modify the rules.

雷电将军:从今往后,此身依然是你的协助者。

Raiden Shogun:From this day forth, this body will remain your assistant.

影:我不会再设下什么绝不容更改的法则了。

Ei:I won't design any more rules that can never be changed.

影:你曾代表我的过去,但从今天起,你——就是我。

Ei:You used to represent my past, but from today onward, you are me.

影:真从没把我当成无惧无畏的武器,我也不该将你视为工具。

Ei:Makoto never saw me as a fearless weapon. Likewise, I should not regard you as a mere tool.

雷电将军:…呵,你真的变了。这就是人类常说的「成长」吧。

Raiden Shogun:...Heh, you truly have changed. I suppose this is what humans call "growth."

雷电将军:我明白了,我会成为你的影子,就像你曾经是真的影子一样。

Raiden Shogun:I understand. I shall become your shadow, just as you were once Makoto's shadow.

雷电将军:我将履行的职责不会改变。

Raiden Shogun:The duties I perform will not change.

雷电将军:但作为武者,我很期待以后还有像这样战斗的机会。

Raiden Shogun:But as a warrior, I look forward to the chance to fight like this again in the future.

影:单论胜负本身,你仍心有不甘,是吗?

Ei:Do you say this because you have not yet reconciled yourself with your defeat?

雷电将军:只是从来没有过这样的感觉,很新奇,值得回味。

Raiden Shogun:It was simply a new experience for me. One that is worth reliving.

派蒙:打完了?这就算,全部结束了吗?

Paimon:Have you finished fighting, then? Like, for real this time?

影:嗯?

Ei:Hmm?

旅行者:「梦想一心」在发光?

Traveler:Musou Isshin is glowing?

「梦想一心」散发的光芒之中,有声音响起…

A voice comes from the light created from Musou Isshin...

真:你们好啊,影,还有在此的见证者们。

Makoto:Hello Ei, and greetings, those who have come to bear witness.

真:我是雷电真,没能尽到职责的前代雷神,为你们留下了无数的麻烦。

Makoto:I am Raiden Makoto, the previous Electro Archon, who failed in my duties and left you all to pick up the pieces.

影:真…?

Ei:Makoto...?

真:我很开心,我知道如果是你的话,一定能走到这一步。

Makoto:I'm so happy. You've come so far. I always knew you would make it here in the end.

真:我在「梦想一心」中留下了些许微弱的意志,你发挥出它所有力量的那一刻,我也会被释放出来。

Makoto:I left a faint fragment of my will in Musou Isshin, so that in the moment that you unleashed its full power, I too would be released.

真:至于为什么要用如此迂回的方法——因为那时的你深信自己的想法,什么都听不进去嘛。

Makoto:A convoluted way to reach you, but... Well, you held such deeply entrenched views at the time that you wouldn't have listened to a word I said.

真:可我没有时间等待你回心转意。请原谅,我只能以这种方式等待你的归来。

Makoto:There was no time to wait for you to have a change of heart. Please forgive me... All I could do was find some way to wait until you came to me.

影:但你从未向我提起这些…

Ei:But you never mentioned this to me...

真:一切来得太过突然…抱歉。

Makoto:Everything happened so suddenly... I'm sorry.

真:我一直觉得很愧疚,突然就将稻妻托付给了你。

Makoto:I've always felt terrible for having to entrust Inazuma to you all of a sudden.

真:这些道理,本应由我循序渐进地传授给你,让你不再执着于「无想」。

Makoto:I should have been the one to impart these ideas to you a little at a time, to dissuade you from your pursuit of stillness.

影:那时你就感知到坎瑞亚即将发生的事了吗?

Ei:Did you know what was about to happen in Khaenri'ah?

真:嗯,多少有点吧。无论是对于哪位尘世执政来说,「那边」都是不容忽视的存在。

Makoto:I had some sense of it. That place... was not somewhere that any archon could afford to ignore.

真:现在的我已经无法感知到时间了。我不知道我们阔别多久才重逢,也不知道在此期间稻妻经历了什么。

Makoto:In my present form, I can no longer perceive time. I don't know how long we have been separated before this reunion, and I don't know what Inazuma has experienced in the meantime.

真:但我知道,你一定走过了极其艰难的路,一定有许多次想要落泪,对吧?

Makoto:But I know that this must have been an extremely arduous journey for you... and I'm sure you must have wanted to shed tears many times along the way.

影:…别小看我了。

Ei:...Don't look down on me.

真:你看,你承认了呢。

Makoto:See, you admit it.

真:我考虑到这种可能性,才特地为你留下一份礼物,以缓解稻妻的痛苦。

Makoto:It was with this possibility in mind that I left a parting gift for you... something to soothe Inazuma's pain.

真:来吧,在我最后的意识消逝前,收下它。

Makoto:Here, take it. Before my last shred of consciousness fades away.

真:不过,最重要的一步还是要由你亲手…

Makoto:But it is you who must take the most important step...

见证梦想的起点 Witness the beginning of the dream

光团化作的种子由影种下,时间的概念逐渐模糊,稻妻几百年的经历以符号的形式展开。两位神明擦肩而过,神樱由「现在」飞往「过去」,影由「现在」走向「未来」,永恒终于揭开新篇。

雷电真:庇佑万民的奇迹之木,此刻仍然是无人所见的陌生存在。

雷电真:它于何时落地,又在何处发芽,都取决于令它降生之人的心与梦。

雷电真:赐它生命吧,影。

雷电影:难道,这是…

雷电真:永恒令时间无限延展,梦想使每一个刻度都熠熠生辉。

雷电真:两者交相辉映,神樱终将不拘于天理之禁锢,自漆黑中绽放。

雷电真:至此,噩梦消散,现实圆满,你我共同向往的光景仍在前方。

雷电真:只可惜,我无法见证稻妻的未来,也无法再与你同行了。

雷电真:你知道吗?影,我现在很开心。因为我最后的心愿也实现了。

雷电真:你的薙刀曾为我挡下无数灾厄,我一直觉得,我对你有所亏欠。

雷电真:虽然只是微不足道的报答,在你真正醒来,迎来新的相遇之前,这棵神樱会为你争取时间。

雷电真:怎么样,它应该已经起到作用了吧?

雷电真:这次是真的再见了,影。

雷电影:嗯。再见了,真。

Ei plants the seed of light, and your sense of time starts to blur as Inazuma's centuries of history blaze by in point form. The two gods pass you by, the Sacred Sakura blazes from the present into the past, and Ei walks from the "now" into the "future" — thus does Eternity enter a new chapter.

Raiden Makoto: The miracle tree that blesses the people, in this moment new to the world and yet to be known.

Raiden Makoto: When to plant it, where it shall bloom... She who brings it into being must let her heart and dreams decide.

Raiden Makoto: Grant it life, Ei.

Raiden Ei: Is this... is it really...

Raiden Makoto: Eternity extends time into infinity, dreams illuminate each moment within.

Raiden Makoto: When both shine in unison, the Sacred Sakura blooms from the darkness, finally free from the clutches of the Heavenly Principles.

Raiden Makoto: Now, the nightmare has dissipated, and reality is made whole. The vision we both yearn for is still further ahead.

Raiden Makoto: My only regret is that I cannot witness Inazuma's future, nor can I walk this journey with you.

Raiden Makoto: Do you know, Ei, I am so happy right now. Because my final wish has now come true.

Raiden Makoto: Your polearm once protected me from countless calamities. For this, I've always felt indebted to you.

Raiden Makoto: Though I could never repay you in full, this Sacred Sakura will buy you some time until you are ready to awaken and embrace the new.

Raiden Makoto: What do you think? Did it do the trick?

Raiden Makoto: This time, it really is goodbye, Ei.

Raiden Ei: Goodbye, Makoto.

与影和八重神子交谈 Talk to Ei and Yae Miko

:离开意识空间返回神社后,你们向八重神子讲述了一切…

:After leaving the realm of consciousness and returning to the shrine, you relay everything to Yae Miko...

八重神子:如今的影亲手在意识空间里种下神樱树,它在过去的稻妻发了芽…

Yae Miko:So the Ei of the present planted the Sacred Sakura in the realm of consciousness, and it took root in the Inazuma of the past...

八重神子:无论怎么想,都是不可思议的事呢。

Yae Miko:No matter what you make of it, it's quite incredible.

影:这些都归功于真的力量。对于永恒,她的理解比我更深。

Ei:All of this is thanks to Makoto's power. Her understanding of eternity is much more profound than mine.

影:「永恒」是与时间息息相关的概念。一旦触及永恒,时间的概念就会变得模糊。

Ei:Eternity is a concept intimately connected with time. When you begin to touch on eternity, the concept of time becomes murky.

旅行者:进入空间时我看到了奇妙的景象。

Traveler:I saw wonderful things inside that place.

旅行者:时间既在前进,又在后退。

Traveler:Time was moving forward and backward at the same time.

八重神子:时间本身不具有意义,也无法以常理诠释…原来,这就是我感受到的「湍流」。

Yae Miko:A place where time is meaningless and cannot be understood with ordinary logic... So, that was the "turbulence" I was sensing.

八重神子:或许,这正是你们能顺利返回这个时间节点的原因。

Yae Miko:Perhaps that is the reason why you were able to return precisely to this point in time without any problems.

八重神子:不过,那种紊乱感已经完全消失了。

Yae Miko:And yet, that sense of disorderliness has now completely disappeared.

影:我还不能完全理解。但直觉告诉我,一切的根源…就是那颗种子。

Ei:I don't fully understand yet. But my intuition tells me that the reason for everything... it's that seed.

八重神子:我倒觉得,只靠真的力量,或许…

Yae Miko:Hmm, well I'm not convinced that it was Makoto's power alone...

影:我明白你在想什么。或许真有「更高层次(伊斯塔露)的力量」参与其中。但无论如何,她的这个办法在最后关头保护了我们所有人。

Ei:I know what you mean. Perhaps a higher (Istaroth)power really was involved in all of this. But whatever the explanation, her solution is what saved us all.

影:要是没有神樱树,稻妻可能早在几百年前就被灾难与污秽完全吞没了。

Ei:Without the Sacred Sakura, Inazuma would likely have been completely swallowed up centuries ago by that disaster and the filth.

八重神子:我知道你对神樱树有奇妙的感知,可对我来说,神樱树一直都存在。

Yae Miko:I know you've always perceived there was something special about the Sacred Sakura. But to me, it has always been there.

八重神子:以前你还想向我证明这棵神樱树与真的意识空间存在关联,可惜没能成功,对吧?

Yae Miko:You've tried in the past to prove to me that there is a connection between the Sacred Sakura and Makoto's consciousness. But unfortunately, you never did persuade me, did you?

影:嗯,现在我明白了。因为那个时候神樱树甚至都还没有被种下去。

Ei:No, but I understand why now. It was because the Sacred Sakura hadn't even been planted then.

派蒙:可是,你们不觉得那棵树跟现在这副样子差别很大吗?

Paimon:Umm, but don't you think that tree looked a lot different than how it does now?

八重神子:神樱树可是种在我的地盘里,当然要根据我的趣味进行修剪啦。

Yae Miko:The Sacred Sakura is within my purview at the shrine, so obviously I get to prune it exactly how I like it.

派蒙:呃…你好霸道…

Paimon:Ugh... Now we see who's pulling the strings...

八重神子:开玩笑的。发芽至今,这棵树也经历了很多。多亏狐狸的悉心照料,它才能有如今这副模样。

Yae Miko:I'm joking. That tree has been through a lot since it first sprouted. We have the loving care of kitsune over the ages to thank for how it appears today.

八重神子:和我也不是完全无关的哦。

Yae Miko:And obviously I played my part, too.

八重神子:你们离开又再次进入空间,按理说间隔很短,可内部的恶战已经持续了几百年,没错吧?

Yae Miko:It's fair to say that very little time passed between the moment you came out of that realm and the moment you re-entered it. But in that same time, centuries of battling took place on the inside, did it not?

八重神子:如果我没猜错…旅行者,你一定像我说的,一直默念着心中的愿望吧?

Yae Miko:Traveler, if I'm guessing correctly... You were repeating your wishes to yourself in your mind, weren't you?

【选项1】

旅行者:当然了。

Traveler: Yes, I was.

【选项2】

旅行者:难道这有特殊的含义?

Traveler: Is that significant?

八重神子:那时我感知到影的所在地,也同样察觉到内部的「时间」有异常。

Yae Miko:At that time, I could sense Ei's whereabouts, but I also sensed anomalies in the flow of time within that space.

八重神子:如果「时间」也是我们追寻所求之物的要素之一,那只知道「位置」是不够的。

Yae Miko:Suffice to say, time added a whole new dimension to our search. Simply establishing a location was not sufficient.

八重神子:不过幸好,凭借你们顽强的意志,湍流带你们去到的,正是一切心愿汇聚的时间交点——最具有可能性的那个瞬间。

Yae Miko:Fortunately, your will was strong enough that the turbulence carried you to the moment in time most likely to be the intersection of all that you were wishing for.

八重神子:湍流的走向或许受到了真的影响,但能帮到影,每个人的努力都不可或缺。这一次确实要谢谢你们呢。

Yae Miko:The flow of turbulence may well have been influenced by Makoto. But it took everyone's efforts combined to ultimately help Ei. So this time, it looks like thanks are due to you.

派蒙:难道说,我们碰上那场决战不是偶然,而是我们一定会遇到、见证的场面…

Paimon:Does that mean... it wasn't by chance that we ended up at the final duel? We were always meant to be there to witness what was going to happen?

【选项1】

旅行者:或许这也是将军说的…

Traveler: Perhaps this is what the Shogun meant by...

【选项2】

旅行者:命运的必然吧。

Traveler: ..."an inevitability of fate."

影:我本以为,空间内外的时间流动一致,所以旅行者再度出现,令我非常震惊。

Ei:I thought that the flow of time was the same on the inside and the outside. So it was a great shock to me when the Traveler re-appeared.

影:那一刻我首先想到,「莫非稻妻遭遇了巨大的灾难?」

Ei:My first thought was, "Has a great disaster befallen Inazuma?"

影:结果原来是你想要救我…你们为我而来,帮助我迎来了最好的结局。

Ei:But it turned out you had come to rescue me... You came for my sake, to help me reach the best possible outcome.

影:多谢二位。你们为我做了许多,我铭记在心。

Ei:You two have my thanks. You have done much for me, and I will never forget it.

八重神子:影,你现在感觉如何?

Yae Miko:Ei, how are you feeling now?

影:身体完全恢复了,将军的意志不再和我对抗。

Ei:My body has fully recovered, and the Shogun's will no longer fights against me.

八重神子:身体当然很重要啦,但我更想知道,你的心情平复了吗?

Yae Miko:Always thrilled to hear you're in good health. But I was really asking about your emotions. Have you managed to calm down?

八重神子:你见到真的意识了,对吧。

Yae Miko:After all, you saw Makoto in there, didn't you?

影:只是听到了她的声音,不算是见到…

Ei:I only heard her voice. I wouldn't say I saw her...

影:没关系,有点怀念而已。我已经决定向前了。

Ei:I'll be fine. It brought a few things back, of course. But I've made my decision to move forward.

影:但这一次又让我坚信,真确实很厉害,她在那时就预料到了稻妻未来的种种可能。

Ei:I have to say, this has reminded me once again just how brilliant Makoto was. She predicted all the ways in which Inazuma's future could unfold all the way back then.

影:甚至,连我的这份不成熟,都被她计算在内。

Ei:She even factored my immaturity into her plan.

影:稻妻能迎来今天,也是她的功劳吧。

Ei:It's all thanks to her that Inazuma lived to see this day.

【选项1】

旅行者:真很厉害。

Traveler: Makoto was brilliant.

【选项2】

旅行者:但影也做了重要的事。

Traveler: But Ei, you made a crucial contribution, too.

影:我只是种了一颗种子而已。

Ei:I just planted a seed.

旅行者:你和她的意志,缺一不可。

Traveler:Your will and hers were both indispensable.

派蒙:对啊!你是凭自己的本事回到她面前的,很厉害了!

Paimon:Yeah! It was thanks to everything you did that you got to see her again. That's amazing!

【选项1】

旅行者:不能因为因果倒转…

Traveler: Just because the cause and effect ended up a bit back-to-front...

【选项2】

旅行者:就妄自菲薄。

Traveler: ...doesn't mean you should undervalue the part you played.

影:…谢谢你,旅行者。

Ei:...Thank you, Traveler.

八重神子:直到今天,你和稻妻才真正从几百年前的阴影中完全走出来。

Yae Miko:Today, at long last, you and Inazuma finally emerge from the shadows cast by the events of centuries past.

八重神子:真和你,是稻妻不可或缺的「过去」与「未来」。

Yae Miko:Makoto and you are Inazuma's past and future, and both are indispensable.

影:难得从你这里听到安慰的话,我也收下了。

Ei:It's rare to hear such comforting words from you. I graciously accept them.

八重神子:哎呀,那不还是因为以前的你根本听不进去嘛。

Yae Miko:Oh, come on, you only think it's rare because you never used to listen to a word I say.

派蒙:和真说了一样的话呢。

Paimon:Makoto said the exact same thing.

八重神子:真的吗?那将军的位置,是不是也可以给我坐两天呢?

Yae Miko:Great minds think alike, hmm? I wonder, does that qualify me to, maybe, take the position of Shogun for a couple of days?

八重神子:算了算了,这种麻烦事我才不要。

Yae Miko:Actually, no — forget that. Far more trouble than it's worth.

影:玩笑就到此为止。接下来,我还有很多事要做。

Ei:We will have to end the frivolities there. There is much work to be done.

影:我会和将军一起仔细审视如今的稻妻,整理现状,斟酌未来。

Ei:The Shogun and I will closely review the Inazuma of today to find out where things currently stand. Then, we will give careful consideration to the future.

影:随后…我将下令解除锁国。

Ei:After that... I will abolish the Sakoku Decree.

派蒙:真的吗?这是不得了的大事呀!

Paimon:Really? That's huge news!

影:我已决定不再追逐静止的「永恒」。既然如此,没必要再封锁这个国度。

Ei:I am no longer pursuing an eternity defined by stasis. In which case, there is no further need to keep the nation under lock and key.

影:接下来,稻妻一定会面临更多挑战…

Ei:I don't doubt that many challenges lie ahead for Inazuma...

旅行者:也会诞生出更多「相遇」。

Traveler:But out of those challenges will be born new opportunities.

影:我对此充满期待。

Ei:I'm looking forward to it.

最后更新于