奔狼的领土 Wolves' Territory
你与派蒙决定探访蒙德的人烟稀少之地,奔狼领,全然不知这片生态原始的领域中潜藏着怎样的危险。 You and Paimon decide to pay a visit to Wolvendom, a place in Mondstadt that few people pass through, without any knowledge of the dangers that may await
前往奔狼领 Go to Wolvendom
与派蒙对话 Talk to Paimon
派蒙:这里叫做「奔狼领」,据说蒙德的人很少涉足这里…
Paimon:This is Wolvendom. People from Mondstadt hardly ever come here...
派蒙:虽然就在蒙德城附近,但这里生态原始,是一个自然法则至上的地方。
Paimon:Even though it's not so far away from the city, the environment here is totally untouched. It's a wild place ruled by the laws of nature.
派蒙:正所谓弱肉强食,连史莱姆都能长得很巨大哦!
Paimon:It's survival of the fittest out here. Even the slimes around here are huuuge!
派蒙:看,就是这——么巨大。
Paimon:...Like those super-duper massive ones over there!
旅行者:…它们进攻过来了!做好准备!
Traveler:...Eek, they've seen us! Prepare for battle!
消灭史莱姆 Defeat the slimes
难以计数的巨大史莱姆不断向你涌来,正当你们精疲力尽的时候,手持巨剑的少年突然出现,帮助了你们…
Countless giant slimes are closing in on you — but just when you think you have met your match, a boy brandishing a huge blade appears and saves the day...
感谢相助的少年 Thank the boy for his help
派蒙:谢…谢谢你——奔狼领的狼群来了!快逃吧!
Paimon:panting Th—Thank you— Aaah! Wolves! Ruuuun!
???:不用担心。 狼是朋友。 可,你们是谁?
???:Do not worry. Wolves friends. But, you are...?
派蒙:我们只是普通的旅行者……
Paimon:We're just some boring old travelers passing through...
???:不普通,你们。 不过,有熟悉的气味。
???:Don't smell boring. You smell... sniff familiar...
派蒙:熟悉的气味?
Paimon:...We smell?
???:骑士团,对吧?骑士团里有朋友。
???:You smell like Knights of Favonius. They are friends.
【选项1】
旅行者:你叫什么名字?
Traveler: What's your name?
雷泽:我是雷泽。
Razor:I am Razor.
派蒙:你也是西风骑士团的人吗?
Paimon:Are you one of the Knights of Favonius too?
雷泽:和骑士团没关系。
Razor:I am not.
【选项2】
旅行者:你也是骑士团的人吗?
Traveler: Are you also one of the Knights?
雷泽:我是雷泽。 和骑士团没有关系。
Razor:I am Razor. I am no knight.
远处传来了狼的嗥叫声…
A wolf's howl sounds in the distance...
派蒙:呜啊…
Paimon:Huh?
旅行者:狼群…是怎么回事?
Traveler:What's with the wolf pack?
雷泽:啊……狼群,是家人。
Razor:My wolf pack... they are my family.
派蒙:家人?
Paimon:...Your family!?
雷泽:家人。将我养大,和我一起生活的家人。
Razor:Yes. They raised me. We live together. We are family.
派蒙:好像这中间有很复杂的故事……
Paimon:So many questions...
雷泽:他们在责怪我。为了帮助你们,埋伏暴露了。没有抓到野猪。
Razor:They are angry with me. I help you, exposed our ambush, boar ran away.
派蒙:这样吗…那就让旅行者来帮忙抓野猪吧。
Paimon:Oh, ah... don't worry, Paimon will get Traveler to catch you another boar.
派蒙:旅行者也是很厉害的。
Paimon:Traveler is stronger than he/she looks.
雷泽:我,我觉得不必了。骑士团的朋友每次动手,狼群都要饿肚子…
Razor:N—No need. When knights try to help, wolves go hungry...
派蒙:不用和我们客气啦。你们就等着我们的好消息吧。
Paimon:Don't be silly! Wait here — we won't screw this up, just watch!
获取足够的兽肉 Collect enough Raw Meat
将三块兽肉带给雷泽 Give three chunks of Raw Meat to Razor
派蒙:你看,我们弄到了!
Paimon:Haha! Told you we could do it!
雷泽:谢谢你们。不过…
Razor:I— thanks, but...
雷泽:不过要是我们自己来,能抓五六头。有狼今晚要空肚子了…
Razor:...Wolves catch five or six every hunt... sigh Tonight, they go hungry...
派蒙:呜啊…
Paimon:Uh-oh...
雷泽:不要在意,谢谢你们。
Razor:Don't worry. You tried.
雷泽:你们比起骑士团那个红色,看起来很烫的女孩子——朋友,要厉害多了。
Razor:At least you did better than other knight friend... the red one, burny girl.
雷泽:她出手的话,估计山会烧起来。猪,一头也抓不到。
Razor:If she was here, whole mountain is fire. Can't catch even one boar.
雷泽:我该走了。
Razor:I must go now.
雷泽:最近这里不安全。你们小心,保护好自己。
Razor:Here is not safe. Careful. Always watching.
派蒙:真是奇特的人啊。
Paimon:What a weirdo...
派蒙:他提到的骑士团那个朋友。红色,很烫的女孩子——
Paimon:"Burny girl"? From the Knights of Favonius? What is he—
派蒙:旅行者,你想到了谁?
Paimon:Traveler, who do you think it is?
最后更新于