往事如尘 Bygones Times Like Dust Passing

还剩两样材料没有找到,先去工地打听一下消息吧。 Only two materials left to find. Time to ask around at the worksite.

前往工地打听消息 Go to the worksite to ask around for news

派蒙:快看快看,旅行者,群玉阁飞到天上去啦!

Paimon:Look, look, Traveler! The Jade Chamber is floating into the sky!

派蒙:不过看上去像是被什么东西捆着…

Paimon:But it seems to be tied down by something...

百闻:因为还没有修完呢。

Baiwen:That's because it's not finished.

派蒙:百闻!北斗也在!还有…额…不认识的人…

Paimon:Hey, Baiwen! And hey Beidou! And hey, um... person Paimon doesn't know...

百闻:群玉阁很大,为了确保平衡,我们将群玉阁的修建工作一分为二。

Baiwen:Given the enormous scale of the Jade Chamber, we split the construction work into two phases to make sure the structure remains balanced.

百闻:在找到合适的浮生石之前,我们先在地面修建群玉阁的底座。

Baiwen:Before we find some suitable Plaustrite, we build the Jade Chamber's keel at ground level.

百闻:浮生石准备完毕后,我们便将浮生石与底座结合,让半成品的群玉阁浮空到与山顶等高的位置。

Baiwen:Once the Plaustrite is ready, we place it into the keel and let the partially-constructed Jade Chamber rise up to the height of the surrounding mountain peaks.

百闻:之后的修建工作会在上方完成。一切就绪后,我们便收起铁索,让群玉阁飞到它该有的高度…

Baiwen:The remainder of the construction work is then carried out at that altitude. Once everything is ready, we release the iron tethers and allow the Jade Chamber to rise to its target altitude.

昌贵:百闻小姐,我们这边带来了新材料——

Changgui:Miss Baiwen, we've brought some new materials to submit—

百闻:稍等,马上来。

Baiwen:One moment. I'll be right there.

百闻:重建工作这么快就有进展,也是多亏了你找来的浮生石。凝光大人也说,期待你们接下来的表现。

Baiwen:The construction work has only been able to progress this rapidly thanks to the Plaustrite provided by you. Lady Ningguang is most grateful and looks forward to seeing more of your work.

北斗:哦!没想到你这么快就找来了最主要的浮生石,我们算是来晚了一步。

Beidou:Wow! Can't believe you sourced the Plaustrite so quickly — it's the key piece of the puzzle. Looks like you beat us to the punch.

派蒙:北斗…也参加重修群玉阁的比赛了吗?

Paimon:Beidou... you're joining the Jade Chamber contest too?

北斗:没错。以前在海上冒险的时候,偶然得到过一块鸣霞浮生石,就带过来了。

Beidou:Sure am. I happened to get my hands on a chunk of Sunset Vermillionite on a voyage a while back, so I figured I'd bring it over.

派蒙:看来,鸣霞浮生石虽然很少,能找到的人倒也不止我们呢…

Paimon:Huh, so even though it's rare, we're not the only ones who managed to get hold of it...

北斗:对了,我来介绍一下。这位是璃月的戏曲名角儿,云堇,云先生。

Beidou:Oh, I've got some introductions to do: This is the renowned Ms. Yun, or Yun Jin, probably the most famous figure in the Liyue opera scene.

云堇:你们好。

Yun Jin:Greetings.

北斗:这两位,派蒙和旅行者,是我的老相识了。这位看着有些眼生…

Beidou:These two are Paimon and the Traveler, both good buddies of mine, and this is... Um, sorry, I'm not sure we've met...

申鹤:申鹤。他/她们的…朋友。

Shenhe:Shenhe. I am their... friend.

北斗:哈哈哈…不必见外。既然是朋友的朋友,那就都是一条船上的人了!

Beidou:Hahaha... Good to meet ya! A friend of a friend is my friend too — or as I like to say, a mate of a crewmate is part of the crew!

北斗:云先生也是来参加比赛的,碰巧要借用我的船,所以就一起来了。

Beidou:Ms. Yun is also here for the contest. Turned out she needed to borrow a boat, so we came together.

云堇:久仰两位大名。今日有幸得见。与申鹤小姐也是,虽是初见,但我有预感,今后我们定能相处愉快。

Yun Jin:It's an honor to finally meet you both. I've heard much about you. Ms. Shenhe, though we are only meeting for the first time, I have a feeling that we will get along very well indeed.

云堇:不瞒各位,我很需要向凝光小姐提问的资格,才来参加这次比赛。家父还算有些人脉,我找来的浮生石虽说小了些,倒也勉强过关。

Yun Jin:To be honest with you all, I am in great need of this opportunity to ask Lady Ningguang a question. That's why I joined the contest. Thanks to my father's connections, I was able to acquire a specimen of the Plaustrite required. Fortunately, it was approved for submission, despite being a little on the diminutive side.

派蒙:哇…这样来看的话,我们三个人就是竞争对手了呢!

Paimon:Wow... So it looks like the three of us are competitors now!

云堇:恕我冒昧,申鹤小姐…也是来参赛的吗?

Yun Jin:Excuse me for prying, Ms. Shenhe, but... are you competing as well?

申鹤:不是。我没有什么想问凝光的问题,只是想帮旅行者赢。

Shenhe:No. I don't have any questions for Ningguang. I just wanted to help Traveler win.

云堇:这样的话,我倒是有一个更好的提案。

Yun Jin:In that case... I have a proposal to make.

云堇:凝光小姐说过,前三位找齐材料的人均可获得奖励。三次提问的机会,我们三人正好平分。

Yun Jin:Lady Ningguang said that the first three contestants to procure all three materials will be awarded the chance to ask a question. Well, there are three teams here. We can split the prize between us.

云堇:与其相互竞争,不如团结起来包揽前三名。几位意下如何?

Yun Jin:Instead of competing against each other, we could work together to secure the top three places between us. What do you think?

派蒙:听上去很不错!具体要怎么做呢?

Paimon:Sounds great! But how does that change things, exactly?

北斗:哈哈…我明白云先生的意思了。

Beidou:Haha... I think I see where you're going with this, Ms. Yun.

北斗:最难找的浮生石,我们三人都已经找到了。剩下两样材料并非孤品,只要有一个人找到渠道,就可以解决我们三人的需求。

Beidou:The Plaustrite was the most difficult item to source by a long shot. Luckily, all three of us managed to get our hands on it. The two remaining items aren't quite so rare, so as long as one of us finds a way to source it, the other two can hop on the bandwagon.

北斗:是这样吧,云先生?

Beidou:How'd I do? Is that what you had in mind?

云堇:正是。

Yun Jin:Precisely.

申鹤:原来还有这样的办法…

Shenhe:Huh. Interesting approach.

北斗:好嘞!那我先说我这边的情报吧,关于「千奇核心」,我这边有些线索。

Beidou:Okay then! Alright, I'll go first. I have some leads on these "Wonder Cores."

北斗:据说这核心打造起来不算困难,难在作为材料的几种矿石不好制备。我打算回船上问问夙凌听没听说过,你们——

Beidou:From what I've heard, the core itself is really not that difficult to make. The hard part is getting hold of the ore used as raw materials. I'm gonna head back to the ship and ask Suling if he's heard of them, you guys—

云堇:我们可以去城里请教一下「寒锋铁器」的章师傅。旅行者,你觉得呢?

Yun Jin:We will head into town and seek advice from Master Zhang of Hanfeng's Ironmongers. Thoughts, Traveler?

【选项1】

旅行者:一起去看看吧。

Traveler: Sounds good. Let's go.

【选项2】

旅行者:老章的锻造技术值得信任。

Traveler: You can trust Master Zhang's smithing skills.

北斗:如此甚好,那就分头行动。无论哪边顺利,我们离胜利都更近一步。

Beidou:Wonderful. We'll split into teams then, and whoever makes progress first brings all of us a step closer to victory.

北斗:那我先走了,回见!

Beidou:I'm gonna take off — see you later!

派蒙:嗯,我们也出发吧。

Paimon:Okay. Let's go.

派蒙:说起来,云堇想要问凝光小姐什么问题呢?

Paimon:By the way, what question are you gonna ask Ningguang, Yun Jin?

云堇:我正在为新戏寻找演出场地。凝光小姐眼界过人,我想请教她的看法。

Yun Jin:I'm looking for a venue to host the performance of our new opera. Lady Ningguang has excellent judgment, so I would like to hear her opinion.

派蒙:哇…是什么样的戏呢?派蒙也想听听看!

Paimon:Whoa... What's the opera called? Paimon wants to go see it!

云堇:戏是家父根据坊间传说,呕心沥血所作,是一个描绘神怪仙女的传奇故事。

Yun Jin:The opera is a labor of love by my father. He wrote it based on a popular urban legend about an evil spirit and an adeptus.

云堇:其名为,《神女劈观》。

Yun Jin:It's called "The Divine Damsel of Devastation."

询问老章关于千奇核心的情报 Ask Master Zhang about Wonder Cores

老章:嗯?是你们啊。今天是来买点东西,还是委托锻造?

Master Zhang:Hmm? Ah, hello. Are you here for something off-the-shelf? Or do you need something forged?

云堇:辛苦章师傅,不知道您有没有听过「千奇核心」?

Yun Jin:Excuse me, Master Zhang, we were wondering if you'd heard of something called a "Wonder Core."

老章:那当然听说过。你是…

Master Zhang:Of course I have. Sorry, um... who's asking?

云堇:我叫云堇,章师傅可能不认识我。不过,家父曾委托您锻造过一些戏台上用的刀枪。

Yun Jin:My name is Yun Jin. Perhaps you don't know me, but I believe that you've forged some weaponry for my father in the past, for stage use.

老章:云堇?戏台?嘶…莫非,你是云先生?

Master Zhang:Yun Jin? Stage use? ...Oh! So... you must be Ms. Yun?

老章:咳,看我这脑袋,打铁都打懵了。云先生的名号,连我这不常听戏的人都知道。

Master Zhang:Ahem, sorry, my brain's finally caught up! It's not used to doing much beyond bashing a hammer all day... Everyone's heard of you, Ms. Yun! Even folks who don't make it to the opera all that often, like myself.

老章:几位是来问「千奇核心」的吧。实不相瞒,我确实会做。凝光大人上次修群玉阁的时候,我也出过力。

Master Zhang:So. You're here to ask about Wonder Cores, huh? As it happens, I do know how to make them. Matter of fact, I made some for Lady Ningguang back when she was building the original Jade Chamber.

老章:不过打造「千奇核心」需要的矿石比较稀有,上次是凝光大人准备的,不知道这次你们有带来吗?

Master Zhang:The types of ore needed to make Wonder Cores are a little hard to come by. Lady Ningguang supplied them herself last time — I don't suppose you've brought any yourselves?

派蒙:没有…我们正想问问需要哪些矿石呢!

Paimon:No... We were gonna ask you what kinds of ore we need!

老章:嗯,总体来说,需要「碎星铁矿」和「秘华石」两种。

Master Zhang:Sure. Well, you'll need two kinds: Starsplinter Iron and Subrosium.

老章:如果我没记错,凝光小姐上次应该是从天衡山附近找的矿。「碎星铁矿」有种特性,据说是会和神之眼共鸣

Master Zhang:If I remember correctly, Lady Ningguang sourced her Starsplinter Iron from the Mt. Tianheng area. They say it resonates with Visions.

老章:花点力气,总归是能找到的。但「秘华石」就比较难办,据说市面上非常少见…

Master Zhang:It could take some work, but if you stick with it, you'll find some eventually. As for the Subrosium, though... that's trickier. It's all but unheard of on the market...

旅行者:这要怎么找…

Traveler:Then... where do we start?

老章:呃…我也不清楚。听说天衡山一带的人知道某种秘法,能锁定秘华石的位置。

Master Zhang:Uh... I'm really not sure, sorry. What I've heard is that the people around Mt. Tianheng have some sort of magic trick that can pinpoint the location of the stuff.

老章:当然,只是传闻而已。我建议你们先去天衡山附近寻找碎星铁矿,要是遇到当地人,可以问问他们「秘华石」的事。

Master Zhang:Of course, it's probably just hearsay. If you want my advice, start by looking for Starsplinter Iron around Mt. Tianheng, and if you run into any locals, ask them a few questions about Subrosium.

申鹤:天衡山…

Shenhe:Mt. Tianheng...

云堇:这么说来,《神女劈观》其实也是发生在天衡山的故事。

Yun Jin:Interestingly enough, the story of "The Divine Damsel of Devastation" also takes place on that mountain.

云堇:据说天衡山风水宜人,许多仙人也喜欢到那里去。

Yun Jin:I hear the view there is quite spectacular. A favorite destination of the adepti, in fact.

云堇:去那里走一趟,我也许会有新的感悟。事不宜迟,几位,我们即刻动身。

Yun Jin:Perhaps it can give me some inspiration. Let's not delay, we should head straight there.

前往天衡山西南侧 Go to the southwestern side of Mt. Tianheng

与云堇对话 Talk to Yun Jin

云堇:小时候我随父亲来过一次天衡山。记得这座山好高好高,爬到山顶时腿已经酸得不行了。

Yun Jin:I came to Mt. Tianheng once with my father as a child. I remember it being such a long climb that I could barely feel my legs by the time we reached the top.

云堇:今天算是故地重游…看这里峰峦险峻、流水潺潺,仿佛世外桃源一般。

Yun Jin:This is quite a trip down memory lane for me... Look at these majestic towering peaks and the gently flowing streams. It's like setting foot in paradise.

云堇:也难怪《神女劈观》的传说会发生在这里。「凡缘朦朦仙缘滔」,此处的确像是仙家活跃之处。

Yun Jin:No wonder the legend of "The Divine Damsel of Devastation" is said to have taken place here. "Adepti wander oft where mortals seldom stride." Indeed, this looks like a place that one might expect to be frequented by adepti.

派蒙:《神女劈观》就是云堇最近要唱的戏吗?居然正好发生在天衡山…一定是某种特别的缘分呢!

Paimon:"The Divine Damsel of Devastation" is your upcoming opera, right? And the story takes place in Mt. Tianheng, huh... Seems like you have a real connection with this place!

派蒙:不知道《神女劈观》讲的是什么呢?

Paimon:What's the story about, though?

云堇:讲的是…一名少女成为英雄的故事。

Yun Jin:It's... the story of a girl becoming a hero.

派蒙:英雄!派蒙最喜欢听英雄的故事啦!

Paimon:Cool, a hero story! They're Paimon's favorite!

云堇:这是最早流传在天衡山的传说。相传,此地曾有一个繁华的村落。

Yun Jin:The legend first arose in this area. It is said that there used to be a prosperous village on the mountain.

云堇:村子里呢,有一对感情特别特别好的夫妻。结果有一天,突然来了一只可怕的魔物。

Yun Jin:In that village, there was a loving couple who were completely devoted to one another. One day, a terrifying monster appeared.

云堇:妻子在外采药,被魔物抓走。丈夫心痛欲裂,不久之后也变得疯疯癫癫。

Yun Jin:The wife was out collecting herbs and was captured by the monster. Her husband was so distraught at the news that it broke his spirit, and drove him to madness.

云堇:魔物十分嚣张地告诉村民:「想保住性命的话,就把村里的小孩子供奉给我!」

Yun Jin:The vile and vicious monster told the villagers, "If you want to live, you must sacrifice a child to me!"

派蒙:怎么会有这种大坏蛋!必须要好好教训它才行!

Paimon:What a nasty piece of work! Ugh! Paimon sure hopes this monster gets put in its place!

云堇:可是魔物十分强大,村子里的人害怕它,只能听从它的要求。

Yun Jin:But the monster was so terrible and so strong that all within the village were terrified of it. They had no choice but to give in to the monster's demand.

云堇:就在他们商量要把谁家的孩子献给魔物的时候,突然有一个小姑娘主动站了出来。

Yun Jin:Just while they were discussing whose child would be given over to the monster, a little girl suddenly stood up and came forward.

派蒙:她难道是想…

Paimon:No! Don't do it, little girl!

云堇:她身藏一把驱魔剑,假装十分害怕地走到魔物的老巢,随后大胆出手,一番苦战过后,总算是解决了魔物。

Yun Jin:Unbeknownst to anybody else, she was concealing an exorcist's blade. She approached the monster's lair, feigning fear and trepidation... When she finally arrived, she courageously drew her sword and entered into a fierce struggle with the monster, from which she eventually emerged as the victor.

云堇:再后来,她因为资质过人被仙家收留,成就了一段佳话。只可惜仙凡永隔,她也从此无缘再入尘世。

Yun Jin:Her extraordinary abilities drew the attention of the adepti, and they took her as one of their own. Her story became the stuff of legends... But alas, the paths of mortals and adepti seldom cross, and she would never again re-enter the mortal world.

云堇:「因果红尘渺渺,烟消」,便是《神女劈观》的结局。

Yun Jin:"And so, destined to grace the mortal realm for but a brief moment, she vanished like a wisp of smoke into thin air." That's how the opera ends.

【选项1】

旅行者:(看向申鹤)

Traveler: (Look at Shenhe.)

【选项2】

旅行者:(保持沉默)

Traveler: (Remain silent.)

申鹤:我很喜欢这个故事。

Shenhe:I really like this story.

申鹤:只是在我看来,或许戏曲中的那个小女孩…并没有大家说得那么勇敢。

Shenhe:But I personally think that perhaps the little girl was... not as brave as the opera makes her out to be.

申鹤:她大概配不上这样的赞誉。

Shenhe:I'm not sure she deserves all the praise she is given.

云堇:这我倒是没有想过。

Yun Jin:I've never considered that before.

云堇:戏曲创作包含解读与演绎,难免会对真实人事进行改编。

Yun Jin:Opera is always an interpretation of the events it purports to portray. A certain degree of deviation from the truth is always inevitable.

云堇:父亲在写这出戏的时候,应该也是想借戏曲中的那位「神女」,让更多人受到鼓舞吧。

Yun Jin:When my father wrote the script for this play, I suppose his intention was to inspire his audience with the character of the divine damsel.

申鹤:嗯。我觉得是一个很好的故事,一个我理想中的故事。

Shenhe:Mm. I think it's a great story. The ideal story.

派蒙:唔…听到了这样的故事,派蒙也受到了鼓舞!让我们打起精神来找「碎星铁矿」吧!

Paimon:Well... it sure inspired Paimon! Let's go get ourselves some Starsplinter Iron! Yeah!

利用神之眼寻找碎星铁矿 Use Visions to find the Starsplinter Iron

询问村中老人关于秘华石的情报 Ask the old man for information about Subrosium

派蒙:咦,真的有人在这里!

Paimon:Hey, there really is someone here!

派蒙:看来云堇并没有看错呢。老伯伯,你好呀,我们想打听点消息!

Paimon:Yun Jin, looks like you were right. Excuse us, Sir! Can we ask you something?

村民:……

Villager:...

派蒙:怎么办旅行者,他好像没听见…

Paimon:Huh, he didn't seem to catch that, Traveler...

云堇:您好,老伯伯,我们路过这里,想向您打听一下「秘华石」的线索。

Yun Jin:Hello, Sir. We were just passing by and wanted to ask if you happened to know anything about Subrosium.

村民:……

Villager:...

派蒙:意思是让我们在村子里找线索吗…没办法,看来只能我们自己动手了。

Paimon:Is he tryna tell us to look for clues in the village...? Well, whatever. Guess we're on our own here.

派蒙:旅行者、申鹤、云堇,我们一起找找看吧!

Paimon:Shenhe, Yun Jin, Traveler, let's have a look around!

申鹤:抱歉。你们先找吧,我想和他说几句话。

Shenhe:Sorry, you can go ahead without me. I'd like to have a word with this gentleman.

申鹤:可以吗?明俊伯伯。

Shenhe:If that's okay with you... Uncle Mingjun?

明俊:你是…!

Mingjun:It's... it's...!

申鹤:申鹤。

Shenhe:Shenhe.

明俊:阿鹤…你还活着?那些传闻是真的?你这些年…

Mingjun:Shenhe... You're alive? The rumors were true? So, all these years...

明俊:抱歉,几位。寻找秘华石的方法,我不太清楚,但村子里应该有一些记录…

Mingjun:I'm sorry, I don't know how to find Subrosium. But I think you can find some information in the village...

明俊:这里已经荒废了,没什么人来,你们可以随便翻找。

Mingjun:This place is deserted now. No one ever comes here. So you can rummage around all you want.

派蒙:欸,申鹤认识这位老伯伯吗?

Paimon:Huh? You know this guy, Shenhe?

申鹤:……

Shenhe:...

云堇:谢谢老伯伯,那我们就先去找了。

Yun Jin:Thank you, kind sir. We'll go and take a look around.

云堇:那位明俊伯伯对申鹤没有恶意,申鹤小姐不会有什么危险,放心吧。

Yun Jin:Don't worry. Mingjun has no ill intention towards Ms. Shenhe. She'll be quite safe.

派蒙:好吧,那我们就先去村子里找找看了。

Paimon:Okay. Then let's see what we can find in this village.

在村子内寻找遗留的记录 Search for records left behind in the village

你们在村中发现了一份残破的笔记。笔记中记录了一位父亲以女儿阿鹤换取复活妻子方法的悲伤故事。

You found a ragged notebook in the village. It records the sad story of a father who sought to revive his wife by sacrificing his daughter Shenhe.

云堇:这是…

Yun Jin:What's this...?

旅行者:或许这才是真正的《神女劈观》。

Traveler:Maybe this is the true story of "The Divine Damsel of Devastation."

云堇:申鹤…其实就是戏曲中的那位神女?

Yun Jin:So... Shenhe is the divine damsel?

云堇:仔细想来,她的身上确实有仙人气质,年龄也对得上…

Yun Jin:Now that I think about it, she does behave rather like an adeptus, and she is about the right age...

云堇:难怪与她聊天时,我总有种奇特的感觉…应该早点注意到的。

Yun Jin:So that's why I've been getting the strangest feeling whenever I chat with her. I should've noticed it earlier.

云堇:而且从这份记录来看,戏中的神女,其实就是那对夫妻的女儿。

Yun Jin:According to this text, the "divine damsel" from the opera was actually the daughter of the loving couple.

云堇:她并非主动请缨,而是被自己的亲生父亲…亲手推到了魔物面前。

Yun Jin:And... she didn't volunteer. She was... sacrificed to the monster. By her own father.

云堇:……

Yun Jin:...

云堇:真相如此,实在令人唏嘘。难怪她说神女并没有戏中所唱的那么勇敢,因为她本就是被迫面对那样凶险的场面。

Yun Jin:The truth is even more lamentable than the opera. Now I understand why Shenhe said the girl was not as brave as people think... It wasn't her choice to enter that ghastly situation. She was forced into it.

云堇:看来家父所做的《神女劈观》,很可能需要进行一番修改…

Yun Jin:It looks like my father may need to make a few revisions to his beloved opera...

你们在村中发现了一份村庄变迁记录,记录了一个家庭的破碎以及村子搬迁的前后经过。

You found a migration record in the village, which records how a family was shattered and the village was forced to relocate.

云堇:这样看来,申鹤的父亲当时用秘法并未召出神明,而是唤来了魔神残渣变成的魔物。

Yun Jin:So it seems that Shenhe's father thought he was summoning a benevolent deity using a magic incantation, but in fact he summoned an evil god's remains, which took the form of a monster.

云堇:对亡妻的痴念引发了悲剧,不明真相的村民则搬迁到了别处…难怪这里废弃了。

Yun Jin:His obsessive yearning for his deceased wife led to a terrible tragedy, the villagers moved away in fear without ever learning the truth... and now this place is deserted.

云堇:只是不知道刚刚我们见到的明俊,跟申鹤一家又是什么关系…

Yun Jin:Still, I do wonder what the connection is between Shenhe and Mingjun.

你们发现了一份名为《山石杂谈》的记录,讲述了寻获秘华石的方法。

You found a text named "Mountainous Miscellany," which records the method to find Subrosium.

派蒙:就是这个!

Paimon:This is it!

派蒙:也就是说,黄昏时到天衡山南部的湖中心,就能找到秘华石了吧。

Paimon:So basically, we need to go to the middle of the lake south of Mt. Tianheng at dusk, and we'll find us some Subrosium.

派蒙:那,我们回去把这个消息告诉申鹤吧。

Paimon:Let's go back and tell Shenhe the news.

与申鹤对话 Talk to Shenhe

明俊:有一年我回来的时候,也从路过的商人那里听说了「白发仙女」的故事,却没想到是你。

Mingjun:One year when I was back visiting, I heard a story about a white-haired adeptus from a merchant passing by. I never imagined it was you.

明俊:我与你父亲本是至交好友,当初曾有机会阻止他举办仪式,却出于心软放任自流,最终酿成大错。

Mingjun:I was a very close friend of your father's. I could have stopped him from performing the summoning ritual — I had plenty of chances, but... I couldn't bring myself to stand up to him. I just let things happen, let it all escalate, and... Well, we all know how that story ended.

明俊:每年我都会带些花回来,心里也一直觉得欠你们一句道歉。

Mingjun:I bring flowers back here every year, and each time I wish I had a chance to apologize to you.

申鹤:何必道歉呢?就算你当时阻止了他,他也一定会通过别的途径找到方法。

Shenhe:Apologize for what? If you'd stopped him, he'd only have found another way.

申鹤:为了爱人,他可以不顾一切。

Shenhe:There is nothing he wouldn't have done for his true love. Nothing.

明俊:那…你还恨他吗?

Mingjun:Do you still... hate him?

申鹤:我不知道。我本是孤辰劫煞,师父赐我红绳缚魂,帮我压制住狂躁的心性,也让我的情感淡漠如仙人。

Shenhe:I don't know what I feel. I'm told my fate is to bear the curse of calamity, so my master bound my soul with red ropes to curb my aggression. But it also dampened my emotions, making me dispassionate like the adepti.

申鹤:如今提起往事,与其说恨或不恨,不如说是无感。

Shenhe:So if you ask me how I feel about the past, if I hate my father or not... The truth is, I feel nothing at all.

明俊:这些年,也确实是辛苦你了…

Mingjun:It must have been so tough for you all these years...

派蒙:申鹤——我们回来啦!

Paimon:Shenhe, we're back!

明俊:那我就先告辞了,知道你没事,我的心里也好受了一些。

Mingjun:Oh, then I will leave you all in peace. Shenhe, it brings me some solace knowing that you are okay.

明俊:下次有机会,我可以再给你讲一讲往事。

Mingjun:I'll tell you more about the old times next time we meet.

派蒙:谢谢你啦,老伯伯,我们找到线索了!

Paimon:Thanks, mister! We found some info in the end!

派蒙:申鹤你看,这上面记载了秘华石的下落呢,只要到那边的湖中心就可以找到了!

Paimon:Shenhe, look! This tells us how to find Subrosium. All we gotta do is go to the middle of that lake!

申鹤:是吗?那我们现在就赶过去吧。

Shenhe:Hm? Let's go then.

云堇:……

Yun Jin:...

云堇:申鹤小姐,我想跟你商量一个事情。

Yun Jin:Ms. Shenhe, there's something I'd like to talk to you about.

云堇:刚刚,我们在村里找到了你父亲的笔记…《神女劈观》中有诸多不实的地方,我想将其改掉。

Yun Jin:Just now, in the village, we found your father's diary... It turns out that many of the details in "The Divine Damsel of Devastation" are not true to the facts. So I'd like to change them.

申鹤:为什么要改掉?

Shenhe:Why?

云堇:我说过,戏曲本身是对现实的改编。但戏曲的主人公就在眼前,我不能忽视你的感受。

Yun Jin:I know I say that opera always deviates from the truth, but now that the main character is standing right here in front of me, I cannot simply dismiss your lived experience in favor of my father's fiction.

申鹤:没关系,我很喜欢方才你讲的那一版。

Shenhe:It's okay. I like your version.

云堇:欸?

Yun Jin:Huh?

申鹤:师父曾说,什么时候我懂得为他人使用力量,什么时候我才能真正融入人类社会。

Shenhe:My master once said that the day I learn how to use my strength for the good of others is the day that I can truly become part of human society.

申鹤:所以,我也希望自己有一天能像戏曲中唱的那样,挺身而出去保护别人。

Shenhe:So I hope that one day, I might be brave enough to stand up and protect others, just like the girl in the opera.

申鹤:以前我从未有过这样的想法,也不知道以后是否会有。

Shenhe:But I've never thought this way before and I wonder whether I will continue to think in this way.

云堇:放心,一定会有的。

Yun Jin:Don't worry. I believe you will.

云堇:其实在我看来,或许你已经有了一些改变,只是需要一个「契机」去意识到这一点而已。

Yun Jin:In fact, I think maybe you've already started to become the person you aspire to be. You just haven't had the opportunity to see it for yourself yet.

派蒙:申鹤——云堇——不要在那里聊天啦!我们快出发吧!

Paimon:Shenhe, Yun Jin, cut the chit-chat! Let's go!

派蒙:不然说不定就要被别人抢先了!

Paimon:We can't let someone else beat us to it!

寻找秘华石 Look for Subrosium

将找到的两种矿石交给老章 Give the two types of ore you found to Master Zhang

老章:喔…

Master Zhang:Goodness...

派蒙:怎,怎么样?

Paimon:S—So, are they okay?

老章:你们找来的这些料子可都是货真价实的上品,哎呀,我感觉能锻造出不错的成品。

Master Zhang:This is some top-quality ore you've found. I think I'll get a good end product out of these.

老章:看来我也得拿出点真本事了——

Master Zhang:Guess now it's my time to shine...

北斗:哟,老伙计,你们那边进展如何?

Beidou:Hey everyone. How's the A-Team doing?

北斗:我这边遇到了一点麻烦。夙凌没见过千奇核心,从头开始研究需要花费一些时间…

Beidou:I ran into a bit of a brick wall on my end. Suling's never seen a Wonder Core before, and says it'd take a lot of research for him to get up to speed...

老章:生产千奇核心的事情交给我,你们先去忙别的吧。

Master Zhang:Leave the Wonder Cores to me. I'll work on them while you go about your business.

老章:放心,用不了多久,我这边就能完工。

Master Zhang:Don't worry, it won't take me too long.

云堇:那就辛苦章师傅了。我们这边开始筹备仙家符箓,不过和仙家有关的东西,要去哪里找呢?

Yun Jin:Much obliged, Master Zhang. We should look into the Adepti Sigils next, but where should we find items relating to the adepti?

申鹤:就由我来制备吧。

Shenhe:I'll sort that out.

北斗:由申鹤小姐来?

Beidou:Oh? You got this then?

申鹤:没错,我这些年跟仙人修行,对制备符箓的方法也略知一二。

Shenhe:Yes. I have been training with the adepti for years. I know a thing or two about making sigils.

申鹤:第一次见面我曾对你说过,我是为群玉阁而来,却不是来参赛的。

Shenhe:When we first met, I told you I came for the Jade Chamber, not the contest.

申鹤:其实我本就是来送仙家符箓的。师父听说了凝光重修群玉阁的事情,便叫我来送符箓给她。

Shenhe:In fact, I came specifically to deliver Adepti Sigils. Master heard that Ningguang was planning to rebuild the Jade Chamber, so she sent me to deliver some Adepti Sigils to her.

申鹤:同时,师父也说,希望我借此机会重新回到人类社会。只是现在看来,我与世隔绝太久,缺少许多常识。

Shenhe:Master also said she hoped that I can take this opportunity to rejoin human society. But now that I'm here, I wonder if I've been removed from the world for too long. There's so much basic knowledge that I lack.

申鹤:留下来,或许也未必合适。不过与你们相遇,我很开心。制备符箓的事情,就交给我吧。

Shenhe:Maybe it won't work for me to stay here after all. But either way, I'm very glad to have met you, and I'll take care of those Adepti Sigils.

北斗:合不合适的,我不了解内情,也不太清楚。

Beidou:Without knowing the ins and outs of your situation, I can't say whether you should stay or not.

北斗:不过既然相遇,也是一种缘分。哪天心情不好,尽管来我船上喝酒。

Beidou:But now that our paths have crossed, we'll always have a connection. So if you're ever feeling down, come find me on my ship. There'll be a drink waiting for ya.

申鹤:多谢。

Shenhe:Thank you.

申鹤:那章…师傅,我就在你这里借个地方,制备符箓了。

Shenhe:So... Master Zhang, I'll need to use your facilities to make the sigils.

老章:当然可以,正好我也想开开眼,看看仙人的术法是什么样子。

Master Zhang:Fine by me, I'm actually curious to see how the adepti arts work. Maybe I'll learn something.

老章和申鹤开始各自制备千奇核心与仙家符箓…

Master Zhang and Shenhe start making the Wonder Cores and the Adepti Sigils.

申鹤:呼…

Shenhe:Phew...

申鹤:符箓已成。虽然与师父亲手制备的相比尚有不足,但应该也算质量上乘。

Shenhe:The sigils are ready. Though they are in some respects inferior to my master's, I can assure you there will be no quality issues.

老章:你们要的东西,我这边也打好了。

Master Zhang:I've finished forging the things you asked for too.

派蒙:太好啦!那我们就快点把这些东西交上去吧,不要被别人抢先了!

Paimon:Great! Let's go submit them before someone else gets there ahead of us!

最后更新于