他乡之食 Food From Afar
衣物制作期间,神里绫华提出带你和派蒙去「木南料亭」用餐。 While the clothes are being made, Ayaka suggests that you and Paimon come with her to Kiminami Restaurant to dine.
与木南杏奈对话 Talk to Kiminami Anna
派蒙:是这间店对吧?真的是临街的开放式店铺呢,好亲切呀。
Paimon:Are we here? Ooh, it's one of those streetside places! Looks cute and cozy!
木南杏奈:欢迎光临!
Kiminami Anna:Welcome!
神里绫华:木南小姐,你好。
Kamisato Ayaka:Miss Kiminami, how do you do?
木南杏奈:哎呀神里小姐,来得真准时!我们约定的差不多就是这个时间。
Kiminami Anna:Aha, Miss Kamisato! Perfect timing. Your booking was for... Well, right now!
神里绫华:是的。
Kamisato Ayaka:I believe so.
神里绫华:点单就按之前我预约的内容,另外,和你说好的那件事…也拜托了。
Kamisato Ayaka:We'll be sticking to the order I placed in advance. As for the other matter we discussed... Thank you for your help.
木南杏奈:好好,没问题,你要的东西我都准备好了。
Kiminami Anna:Excellent, no problem. And everything you asked for is ready and waiting.
木南杏奈:旅行者和这位小小的客人请在这边稍等一下,我去备菜。
Kiminami Anna:Traveler, tiny customer, please wait here for a moment while I prepare your food.
神里绫华:旅行者,派蒙,先入座吧。我稍稍失陪一会儿,马上就来。
Kamisato Ayaka:Go ahead and take a seat. There's something I need to take care of, but I'll be back momentarily.
【选项1】
旅行者:有什么紧急状况吗?
Traveler: Is something the matter?
【选项2】
旅行者:需要帮你打架吗?
Traveler: Is it a fight? Do you need backup?
神里绫华:咳咳…不是那种情况啦。
Kamisato Ayaka:Ahem... It's nothing of that sort.
神里绫华:只是处理一些小事,马上就来。
Kamisato Ayaka:I just have a few minor things I need to attend to. I won't be long.
派蒙:走掉了…好像是有什么急事的样子。
Paimon:She sure left in a hurry... Whatever it is, it must be pretty urgent.
木南杏奈:二位是神里小姐的朋友吧?
Kiminami Anna:So, you two are Miss Kamisato's friends?
木南杏奈:哈哈,我们店做的都是民间菜色,不敢说形式有多高级…啊不过,味道是很好的哦!希望你们能喜欢。
Kiminami Anna:Haha, well, we serve all the classics. Sure, there are fancier-looking places out there, but the food here speaks for itself! Hope you enjoy it.
木南杏奈:我们店开了很多年,与神里家的各位大人还算是有些交情。
Kiminami Anna:Over the years we've been in business, we've gotten to know the Kamisato Clan quite well.
木南杏奈:神里家两兄妹都挺喜欢我们店的菜,以前总是请人来店里下单,买回府上享用。
Kiminami Anna:Miss Kamisato and her brother are both fond of our food. They're always sending staff down here to order something and take it back to them.
木南杏奈:不过没想到,这次她亲自过来店里,还带了朋友。我还是头一次听说神里小姐请朋友吃饭呢!
Kiminami Anna:Her table booking surprised me — not least because it was a group reservation! This is the first time I've ever heard of Miss Kamisato going out for dinner with friends!
派蒙:居然是第一次,我们真有面子!
Paimon:The first time ever!? Whoa... Guess that makes us pretty important people, huh!
木南杏奈:是啊,虽然这话说起来有些冒犯…我也就跟你们说说,据我所知,神里小姐朋友似乎不多。
Kiminami Anna:Sure does, and I'm probably crossing the line here, but... I'm just telling you what others have told me. Apparently, Miss Kamisato doesn't have a lot of friends.
旅行者:真叫人意外…
Traveler:...That really surprises me.
派蒙:怎么会?她人很好,又有礼貌,应该很受欢迎才对吧?
Paimon:How is that possible? She's so kind and polite to everyone, Paimon would've thought that would make her really popular.
木南杏奈:原本我也这么想,但人际的规律却不是这样。
Kiminami Anna:That's what I used to think, too. But it turns out the rules of social interaction are a bit more complicated than that.
木南杏奈:街坊邻里都说,神里小姐相貌美丽,出身高贵,举止优雅得体,简直像是高岭之花一样。
Kiminami Anna:Nobody in the neighborhood has a bad word to say about her. They all say she's beautiful, elegant, graceful, not to mention that she belongs to one of the most illustrious clans in the land. In short, they see her as a model young lady.
木南杏奈:太过完美,反而给人强烈的距离感。普通人家的孩子,几乎都不敢跟她随便搭话。
Kiminami Anna:But that's just it — people look at her and see a model of perfection, and they don't feel like that's something they can relate to. So the majority of kids from ordinary families don't dare even try to talk to her.
木南杏奈:这么好的女孩子,反而难交到朋友呢…
Kiminami Anna:So you see? On paper, she sounds like a girl everyone would want to get to know, but in practice, she finds it difficult to make friends...
派蒙:居然是这样…
Paimon:Huh, Paimon never would have guessed...
木南杏奈:我跟她聊天不多,但也算是认识挺久了,一直很钦佩她年纪轻轻就肩负起了那么多责任。
Kiminami Anna:We don't speak all that much, but we do go quite a way back. I've always admired her for taking on so many responsibilities at such a young age.
木南杏奈:今天看她带人过来,我也很开心哦!
Kiminami Anna:So it makes me really happy to see her here with friends today!
木南杏奈:你们今天可要多吃点!可以的话,请多陪她聊聊天。
Kiminami Anna:Anyway — relax, enjoy your meal, and... please talk to her as much as possible. I know she'll appreciate it.
木南杏奈:就当是我们街坊邻居的请求,拜托了。
Kiminami Anna:Consider it a favor for the whole neighborhood... Look after her for us!
???:啊…!
???:Ah...!
派蒙:嗯?绫华的声音?
Paimon:Huh? That sounded like Ayaka...!
神里绫华:抱歉,旅行者…呃、呃…
Kamisato Ayaka:sigh I'm so sorry, Traveler...
【选项1】
旅行者:好像有爆炸声?
Traveler: Was that an explosion?
【选项2】
旅行者:出什么事了吗?
Traveler: What's going on?
神里绫华:能不能跟我到那边去,有件事…想麻烦你。
Kamisato Ayaka:Could you join me over there for a minute? Um... I need your help with something.
前往发出巨响的地点…
You head towards the great noise...
神里绫华:对不起!突然把你叫出来,其实、其实…我刚才做料理失败了…
Kamisato Ayaka:I'm sorry! I didn't want to drag you away all of a sudden... I, um... just had a cooking catastrophe...
派蒙:原来那声巨响是锅子炸开的声音啊…
Paimon:Ohh, so that loud noise we heard came from the cooking pot...
神里绫华:如你所见,这栋房屋就在餐厅旁边,是店主的私人住宅。
Kamisato Ayaka:As you can see, this house is right next to the restaurant. It's where the owner lives.
神里绫华:这间院子也是他们家的私人区域,我是请店主帮忙准备了一些料理用具和食材,想在这里做一道特色料理。
Kamisato Ayaka:Actually, this whole compound is the family's private property. I asked Miss Kiminami to prepare some ingredients and utensils for me so that I could cook a special dish here.
旅行者:为什么要做料理?
Traveler:Why would you be cooking?
派蒙:对啊,如果只是想吃东西,店里应该直接可以点菜吧!
Paimon:Right! If there's something you wanna eat, you could just order it from the menu!
神里绫华:我想做的是…送给「椿」的见面礼。
Kamisato Ayaka:Actually... I wanted to cook something as a gift for Tsubaki.
神里绫华:我母亲笔记中提到,「椿」喜欢异国料理。
Kamisato Ayaka:My mother mentioned in her notebook that Tsubaki enjoys food from all over the world.
神里绫华:这次要去见「椿」,我便想着,是不是做一份异国料理带给对方比较好…
Kamisato Ayaka:So I thought, if I'm going to meet Tsubaki, perhaps a dish from overseas would make a fitting gift...
派蒙:异国料理…只要不是稻妻料理就行吧?
Paimon:A dish from overseas? So anything from outside Inazuma counts, right?
派蒙:这样的话,我们不是有很多选择吗?
Paimon:If so... then we've got lots of options, don't we?
【选项1】
旅行者:其实,我是个大厨哦!
Traveler: Actually... I'm a bit of a pro in the kitchen.
神里绫华:我也这么想!像你这样四处旅行的人,一定懂得很多知识,了解各地美食…
Kamisato Ayaka:That's what I was thinking! You must have picked up a lot of knowledge about different cultures on your travels, hopefully including regional cuisines...
【选项2】
旅行者:异世界料理都不在话下。
Traveler: You could say my food is out of this world.
派蒙:喂——不要说这种奇怪的话啦!
Paimon:Hey! Don't make this weird!
神里绫华:可以请你帮我完成这件事吗?就当是帮我的忙,可、可以吗…?我会好好谢谢你的!
Kamisato Ayaka:Can I leave you to finish this task, then? Just as a personal favor... I—Is that okay...? I'll be indebted to you!
【选项1】
旅行者:好啊。
Traveler: Sure thing.
【选项2】
旅行者:到我表演的时候了。
Traveler: My time to shine.
神里绫华:什么样的异国食物适合带出门送人呢…?
Kamisato Ayaka:Great! But... what kind of overseas dish would make a suitable gift? It needs to survive a journey from the kitchen to the recipient's doorstep...
派蒙:我知道我知道!说起这种类型的食物,一定就是那个吧!
Paimon:Oh, Paimon knows! There's one dish out there that was practically created for this purpose!
派蒙:「披萨」!
Paimon:Pizza~!
神里绫华:披萨…?
Kamisato Ayaka:..."Pizza"?
派蒙:是一种把馅料和酱汁铺在面饼表面烤制而成的食物,很好吃哦。
Paimon:It's an assortment of toppings and sauce spread over a bread base and cooked in the oven. And it's so good!
神里绫华:听起来真不错啊。
Kamisato Ayaka:...That does sound pretty good.
将披萨交给神里绫华 Give the pizza to Kamisato Ayaka
与神里绫华对话 Talk to Kamisato Ayaka
派蒙:烤好啦烤好啦!
Paimon:Oh, it's ready!
旅行者:嗯,这就是成品。
Traveler:Here it is.
神里绫华:好香…旅行者,你做料理真有一手。
Kamisato Ayaka:sniff It smells delicious... You're an excellent cook, Traveler.
神里绫华:我也想成为会做各地料理的厨房高手…
Kamisato Ayaka:sigh I would love to be able to master dishes from all over the world...
派蒙:只要有菜谱就能学会了,有机会我们再带些菜谱给你。
Paimon:Well, all you need to learn is a recipe. We can bring you some more recipes in the future, if you like.
神里绫华:好啊,我很期待能与你们交流料理心得。
Kamisato Ayaka:Great! I look forward to learning from your culinary expertise.
木南杏奈:几位,忙得如何?
Kiminami Anna:How are you all doing?
木南杏奈:呀,这是…神里小姐,这就是你想要的料理吗?
Kiminami Anna:Whoa, is this...? Miss Kamisato, this must be the dish you were talking about?
神里绫华:是的,这是旅行者帮忙制作的异国料理。
Kamisato Ayaka:Yes, an overseas dish cooked by the Traveler.
神里绫华:可以请你帮我打包吗?
Kamisato Ayaka:Could I trouble you to package it for me?
木南杏奈:当然可以啦!
Kiminami Anna:Sure, no problem!
木南杏奈:唔~真香!一定是道非常美味的料理,啊,我也好想要一道这样的菜放在我们店里呀…
Kiminami Anna:Ooh, it smells good! I bet it tastes amazing. Aw, now I really want to put something like this on our menu...
派蒙:哼哼,需要教你做法吗?
Paimon:Hehe, want us to teach you how to make it?
神里绫华:哎?可以吗?
Kamisato Ayaka:Oh! Could you?
旅行者:可以哦。
Traveler:Sure could.
派蒙:食物本来就是大家一起享用才更美味的东西,我想,蒙德的大家也不会介意我们把这道料理传播到稻妻的吧。
Paimon:The most satisfying meals are the ones you share with other people. So Paimon thinks that our friends in Mondstadt wouldn't mind us sharing this dish with Inazuma.
木南杏奈:真的可以吗?哎呀,我早就想学做异国料理了!
Kiminami Anna:Really? Aw, that's great, I've always wanted to learn how to cook some international dishes!
木南杏奈:如果你们愿意抄一份菜谱给我的话,我会在店里制作并售卖这道菜,还要把它的广告贴在最显眼的位置!
Kiminami Anna:If you can write down a recipe for me, I'll add it to our menu and put a promotion where everyone will see it!
木南杏奈:自从锁国以来,大家好久没有尝过新菜式了。旅行者,真是太谢谢你啦!
Kiminami Anna:Since we became a closed nation, people haven't had the chance to try anything new. Traveler, you're the best!
木南杏奈:我先去给神里小姐的食物打包,几位忙完就到用餐区来吧,菜都好啦。
Kiminami Anna:I'll go pack up this dish for Miss Kamisato. Please make your way back to the restaurant whenever you're ready, the food will be waiting for you.
神里绫华:明明是可以高价售卖的东西,却愿意这样无私奉献…
Kamisato Ayaka:You could have sold that recipe for a high price, but you selflessly gave it away for free...
神里绫华:…你真好。
Kamisato Ayaka:...You're a wonderful person.
旅行者:绫华总是在夸我…
Traveler:Aw shucks, Ayaka...
神里绫华:我是真心的。我…很敬佩你,也为能结交你这样高洁的朋友而骄傲。
Kamisato Ayaka:I mean it... I admire you a lot, and I'm so proud to be friends with someone of such fine character.
神里绫华:啊对,是不是该把菜谱抄下来?
Kamisato Ayaka:Well, you should probably write down the recipe now, no?
派蒙:旅行者,把我们喜欢的配方写下来,送给店主吧!
Paimon:Yeah, Traveler, let's make sure we include all the details and then give it to Miss Kiminami!
派蒙:来做披萨吧!先来选择第一份原料组合!
Paimon:So, pizza! Start with the basic ingredients.
【选项1】
旅行者:蘑菇+面粉
Traveler: Mushroom + Flour
派蒙:没错,就是这个!
Paimon:Correctamundo!
【选项2】
旅行者:海灵芝+堇瓜
Traveler: Sea Ganoderma + Lavender Melon
派蒙:哎?你是认真的吗?好吧…
Paimon:Seriously? Okay, well, you're the chef...
派蒙:然后选择第二份原料组合!
Paimon:Right, now to add the next couple of ingredients!
【选项1】
旅行者:卷心菜+奶酪
Traveler: Cabbage + Cheese
派蒙:对对,就是这个!
Paimon:Mmm, yep! That's right!
【选项2】
旅行者:鸣草+幽灯蕈
Traveler: Naku Weed + Fluorescent Fungus
派蒙:呜呃…你现在越来越像香菱了…
Paimon:Xiangling sure left a deep impression on you, huh...
神里绫华:呃,请问香菱是…?
Kamisato Ayaka:Oh? Who's Xiangling?
派蒙:是一位手艺非常高超但爱好有些奇怪的大厨朋友…不过,我很喜欢她哦!
Paimon:A friend of ours who's a really talented chef, though she has some strange tastes... Still, she's one of Paimon's favorites!
派蒙:再写上烹饪方法…「放入托盘,用适当的火候烤制」。
Paimon:Now to add the cooking instructions... "Place onto oven rack at high heat and cook till golden brown."
派蒙:完成啦!
Paimon:Alright, it's done!
派蒙:这份自信之作,将与我们的威名一同在稻妻流传下去!
Paimon:Long may our reputations and our recipes precede us, wherever we go in Inazuma!
神里绫华:这么好吃的东西,一定会的。
Kamisato Ayaka:I have no doubt that they will. This dish is exquisite.
派蒙:那我们赶快把菜谱送给店主吧!
Paimon:Cool, then let's get this recipe to Miss Kiminami, pronto!
与木南杏奈对话 Talk to Kiminami Anna
神里绫华:写好啦!
Kamisato Ayaka:Here it is!
木南杏奈:谢谢!
Kiminami Anna:Thank you!
木南杏奈:哇…真期待啊,好想马上去做新菜。
Kiminami Anna:Wowee, this is so exciting! I want to make it right away.
神里绫华:旅行者,派蒙,抱歉耽搁了你们的用餐时间。
Kamisato Ayaka:Traveler, Paimon, please accept my sincerest apologies for delaying your meal.
派蒙:嘿嘿,劳动后的食物更美味!
Paimon:Hehe, no problem! Food always tastes better when you've worked up an appetite.
神里绫华:让我们趁热吃吧。
Kamisato Ayaka:Alright, let's dig in before it gets cold.
神里绫华:怎么样,稻妻的料理合你们口味吗?
Kamisato Ayaka:Well, what do you think? Is Inazuman cuisine to your liking?
派蒙:好吃!这个好吃,还有那边那个,也特别好吃…
Paimon:It's amazing! Paimon loved this one... Oh! A—And especially that one over there...
【选项1】
旅行者:很不错,我喜欢。
Traveler: It was all very tasty.
【选项2】
旅行者:别有一番风味哦。
Traveler: It was nice to try something new.
神里绫华:哈哈,那我就放心了。
Kamisato Ayaka:Haha, good. I'm relieved.
神里绫华:对了,刚才我在那边试做料理的时候,你们有跟店主闲聊吗?
Kamisato Ayaka:Um... When I was attempting to cook earlier on, did you... chat with the owner at all?
神里绫华:她、她有没有说什么…有关我的事?
Kamisato Ayaka:And did she, uh... say anything about me?
派蒙:说了一些哦,不过她是为你高兴,没有别的意思。
Paimon:She did, but don't worry, she's just happy for you is all.
神里绫华:为我…高兴?
Kamisato Ayaka:She's... happy for me?
神里绫华:呜…果然说了吧!她、她是不是…
Kamisato Ayaka:Oh... then... she must have told you. D—Did she, um...
神里绫华:唉,算了,我就是朋友很少,我自己也知道啦…
Kamisato Ayaka:sigh What does it matter... I know just as well as anybody else that I've got no friends...
派蒙:不奇怪哦,别人只是还没有找到跟你多说话的机会而已。
Paimon:Hey, it's not you, most people just haven't had the chance to talk to you one-on-one before.
神里绫华:谢谢你安慰我,派蒙。
Kamisato Ayaka:Thank you for your comforting words, Paimon.
神里绫华:那些都是实话,我这个人…朋友确实比较少。
Kamisato Ayaka:It's all true, though. I just... don't have very many friends.
神里绫华:平日跟我走得近的只有家人和下属。所以,看见我约你出来吃饭,大家应该会很震惊吧…
Kamisato Ayaka:Most of the time I'm either accompanied by family or staff. So everyone must have found it quite a surprise to see me taking you out for a meal...
【选项1】
旅行者:才没有这种事。
Traveler: Don't be silly!
【选项2】
旅行者:我就是你的朋友哦。
Traveler: You've got a friend in me.
派蒙:对呀对呀,你有朋友,我们都是!
Paimon:Exactly! You've got at least two friends right here!
神里绫华:呜…
Kamisato Ayaka:Aw...
神里绫华:谢谢你们,我、我很开心!
Kamisato Ayaka:Thank you... that makes me so happy!
神里绫华:抱歉…真是失态啊。
Kamisato Ayaka:Ahem, excuse me... I—I'm forgetting myself.
派蒙:有什么情绪就发泄出来嘛,不要憋着。
Paimon:Hey now, expressing your feelings is the right thing to do. Keeping them locked away inside isn't gonna do you any good, now is it?
神里绫华:嗯!所以…
Kamisato Ayaka:I agree! So...
神里绫华:我也是你们重要的朋友了。我真的…非常高兴。
Kamisato Ayaka:I just want to say how happy I feel... that you both see me as a true friend.
派蒙:应该的嘛,我们一直都是这样,谁对我们好,我们就也对他好。
Paimon:Of course we do. That's always been our style — if someone's nice to us, we're nice to them, too!
派蒙:友情很重要,会影响到很多人!就像你妈妈的笔记本也会让你想要见见那个名叫「椿」的人。
Paimon:Friendship can go a long way! Take your mom for example — she wrote about Tsubaki in her notebook, and now it's made you want to find them, too.
神里绫华:嗯!友情对我来说很珍贵,我会好好珍惜与你们的这份因缘。
Kamisato Ayaka:Yes! I think friendship is an extremely precious thing, and ours is one that I will always treasure.
派蒙:不过这么一说,那个名叫「椿」的人到底是谁呢?
Paimon:Um, while we're on the topic though — who is this Tsubaki person, anyway?
神里绫华:关于这件事,我有一个初步推测。
Kamisato Ayaka:Well, I think I have an idea, but it's just speculative at this point.
旅行者:愿闻其详。
Traveler:I'm all ears.
神里绫华:我认为,「椿」…或许是「狐狸神使」!
Kamisato Ayaka:I think that Tsubaki... might be a fox envoy!
旅行者:……?
Traveler:...?
派蒙:「狐狸神使」?
Paimon:A fox envoy?
神里绫华:嗯,我是这么想的。
Kamisato Ayaka:Yes. That's what I think.
神里绫华:就连我也从未听过母亲有这样一位朋友,如此神秘,一定是平日很难见到的高人吧。
Kamisato Ayaka:Even I, my mother's own daughter, had never even heard of this friend before. It just seems so mysterious. So I think it must be someone with transcendent abilities who doesn't show themselves very often.
神里绫华:稻妻自古就有不少关于狐狸神使的逸闻哦。
Kamisato Ayaka:And fox envoys are nothing new. Stories have been told about them in Inazuma since ancient times.
神里绫华:你们应该见过八重宫司了吧?她就是狐狸神使哦!
Kamisato Ayaka:You must have met Guuji Yae before? Well, she's a fox envoy!
神里绫华:若是朝这个方向推测,稻妻大地上或许还有其他不为人知的狐狸神使…而那位「椿」,也许就是其中一员。
Kamisato Ayaka:That got me thinking, maybe there are fox envoys out there in Inazuma that people just don't know about... and maybe Tsubaki is one of them.
派蒙:哇哦,稻妻也有仙人啊?
Paimon:Whoa, so Inazuma also has supernatural beings?
神里绫华:你说「也」的意思是…
Kamisato Ayaka:Uh, when you say "also"...
派蒙:来稻妻之前,我们去过璃月。璃月有很多仙人哦。
Paimon:Well, before Inazuma we spent some time in Liyue. They have lots of supernatural beings there, like the adepti.
派蒙:天上飞的,地下跑的,水里游的,土里埋的…面面俱到。
Paimon:All kinds of them, too... Up in the sky, down below the ground, in the water...
神里绫华:虽说我曾在书上见过类似说法,但听人亲口说起,还是非常惊讶。
Kamisato Ayaka:Really... I have come across such things being asserted in books, but to hear someone talk about it from firsthand experience is extremely surprising.
神里绫华:不愧是璃月…古老的文化孕育着最美丽的传说,令人向往。
Kamisato Ayaka:So, Liyue lives up to its reputation... Its culture has a long history and gives rise to the most beautiful legends. Quite captivating.
派蒙:有机会可以一起去璃月看看,那边也有非常非常多美食,可厉害了!
Paimon:You should come visit Liyue with us some time. The best part is... they have loads and loads of delicious delicacies!
神里绫华:可以吗?太好了!
Kamisato Ayaka:Really? I would love that!
神里绫华:不过在那之前,旅行者,派蒙,你们吃饱了吗?
Kamisato Ayaka:Speaking of delicacies — Traveler, Paimon, have you eaten your fill?
派蒙:吃饱了!
Paimon:Oh, Paimon has!
神里绫华:那么我们先去取衣物,然后就请二位随我一同见证存在于稻妻的神秘高人吧。
Kamisato Ayaka:Excellent, then let's collect the kimono. Then we can pay a visit to my mother's mysterious and transcendent friend...
回小仓屋取货品 Return to Ogura Textiles & Kimonos to collect the goods
小仓澪:神里小姐,这里是您定制的着物,已经为您叠好装入礼盒了。
Ogura Mio:Your garment is ready, Miss Kamisato. I've folded and packaged it for you.
小仓澪:啊对,还有您特别安排的那件物品,也准备好了哦!
Ogura Mio:Oh, and the other item we discussed — that's ready too!
神里绫华:非常感谢。
Kamisato Ayaka:Thank you very much.
小仓澪:真是非常可爱的衣服,我们制作得很开心,也谢谢你!欢迎下次再来!
Ogura Mio:No, thank you! It is a beautiful piece of clothing, and it was a pleasure to work on. See you again next time!
神里绫华:旅行者,我有一件给你的礼物。
Kamisato Ayaka:Traveler, I have a gift for you.
旅行者:咦?真的吗?
Traveler:Hmm? Really?
派蒙:呜哇…看起来好高级的东西,是发饰吗?
Paimon:Whoa... Looks super fancy! Is that for wearing in your hair?
神里绫华:是以白鹭为主题制作的发簪,既可以当成发饰,也可以当做摆件。
Kamisato Ayaka:It's a hairpin in the style of a white heron. As well as a hair accessory, you can also use it as an ornament.
神里绫华:不能白白让你帮我的忙,这个…送给你。
Kamisato Ayaka:I couldn't ask for your help and offer nothing at all in return, so this is my gift to you.
【选项1】
旅行者:很漂亮的礼物,谢谢你。
Traveler: It's a beautiful gift, thank you very much.
【选项2】
旅行者:我会好好珍藏的。
Traveler: I will take very good care of it.
神里绫华:嗯!
Kamisato Ayaka:I'm glad you like it!
派蒙:说起来,绫华的称号就是「白鹭公主」对吧?这件礼物也像你一样优美呢。
Paimon:Speaking of white herons, that's what your title means, doesn't it? Shirasagi Himegimi. So this gift is like a little piece of yourself. It's just as elegant and beautiful as you are.
神里绫华:派蒙过奖了。如果看见它能让你们想起我,自然是再好不过。
Kamisato Ayaka:Hehe, you flatter me, Paimon. If this gift reminds you of me, that is all I could ask for.
派蒙:嘿嘿,一定会的。
Paimon:Hee-hee, it definitely will.
派蒙:好,既然拿到东西,就可以出发啦。
Paimon:Alright, well, now we've got what we came for, we can set off.
派蒙:到「椿」的住处去看看吧!
Paimon:Time to go meet Tsubaki!
最后更新于