古名寻回之旅 To Reclaim an Ancient Name

为了救回受困于夜神之国的卡齐娜,眼下必须先找到卡齐娜的「古名」。基尼奇说他将能够找回古名的仪式用具交给了「悬木人」部族的族长,到「悬木人」部族打听一下吧。 To rescue Kachina, who has been trapped in the Night Kingdom, you must first seek out her Ancient Name. Kinich says that h

前往「悬木人」部族 Pay the Scions of the Canopy a visit

与部族首领瓦伊纳对话 Talk to the Chief of the tribe, Wayna.

瓦伊纳:恰斯卡?

Wayna:Chasca?

恰斯卡:好久不见,瓦伊纳。

Chasca:Nice to see you again, Wayna.

恰斯卡:寒暄的话就免了,我们是来取「灵觉髓石」的。

Chasca:I'm afraid we don't have time for pleasantries, so I'll get right to it. We're here for the Spiritspeaker Stone.

瓦伊纳:别着急。我得先问清楚,你们打算用它做什么?

Wayna:Whoa, hold on a second. At least tell me why you need it, first.

玛拉妮:我的朋友卡齐娜被困在了夜神之国。我们需要先用灵觉髓石找到她的古名,然后去救她。

Mualani:My friend, Kachina, is trapped within the Night Kingdom. We need the Stone to find her Ancient Name and rescue her.

瓦伊纳:救她?你们要去夜神之国?

Wayna:Rescue her? From the Night Kingdom?

玛拉妮:没错。

Mualani:That's right.

瓦伊纳:夜神之国啊,那地方…也罢,总得有人说几句不好听的,各位见谅。在我看来,这实在不是「成熟的战士」该做出的决定。

Wayna:I'm sorry, but someone needs to tell you what you don't want to hear. Going there... A "mature warrior" would never make such a foolish decision.

瓦伊纳:战场瞬息万变,总有出人意料的结果。悲剧一旦发生,就该考虑如何避免出现进一步的伤亡…

Wayna:The nature of battle is unpredictable. You never know how it's going to end. Losing a friend is tragic, but when that happens, the best thing you can do is focus on how to prevent further casualties...

玛拉妮:感谢您的好意,可我无法接受「成熟」的代价是抛弃正在坚守的同伴,为此我愿意冒这个风险。

Mualani:I appreciate what you're trying to say, Chief Wayna, but if the price of "maturity" is abandoning a friend in need, I'll choose foolishness any day. If Kachina's still holding on, then so will I.

瓦伊纳:我想也是…唉。

Wayna:I thought you might say that... sigh

恰斯卡:怎么了?瓦伊纳,这可不像你平时的作风。

Chasca:Is something wrong, Wayna? This doesn't seem like you.

恰斯卡:「没有冒险的人生是不完整的」,这是你的口头禅吧?

Chasca:"Life isn't complete without taking risks" — that's always been your mantra.

瓦伊纳:哈哈…没什么。夜神之国太过危险,我总得先看看你们的决心有多大。

Wayna:Haha... It's nothing. The Night Kingdom is a dangerous place. Can't blame me for checking if you were up to the task.

瓦伊纳:既然你们都坚持己见,我也不会阻拦。这是灵觉髓石,务必收好,坏了的话可找不到第二个。

Wayna:If you're that determined, far be it from me to stop you. Here's the stone. Keep it safe, okay? It's not like we have a spare.

恰斯卡:多谢。

Chasca:Thank you.

派蒙:感觉…你们认识很久了?恰斯卡,你不是「花羽会」的吗?

Paimon:Huh, seems like you two go way back... But, aren't you from the Flower-Feather Clan, Chasca?

瓦伊纳:恰斯卡可是远近闻名的「调停人」,哪个部族有矛盾冲突都会找她化解,一来二去就熟悉了。

Wayna:Oh, Chasca's a peacekeeper, so she's famous throughout the tribes. She's always the one people call to resolve conflicts, so we slowly got to know each other that way.

瓦伊纳:她有个妹妹叫葵可,也经常来我们部族玩,还帮过我们许多忙。

Wayna:Her younger sister, Chuychu's always hanging around our tribe, too. She's helped us out a lot in the past.

派蒙:原来你还有一个妹妹呀!

Paimon:Oh, you have a younger sister!

恰斯卡:嗯…有机会介绍给你们认识。

Chasca:Yes... I'll introduce you to her sometime.

恰斯卡:先说回正事。瓦伊纳,灵觉髓石要怎么用?

Chasca:But, let's get back to business. Wayna, how do we use the Stone?

瓦伊纳:相信你们已经听说,夜神之国和现实世界完全不同。它更像一条流淌着「概念」的河流,你们要找的古名就是河中游弋的小鱼。

Wayna:As you probably know, your intended destination is completely different from the real world. The Night Kingdom is like a river flowing with "concepts," and the Ancient Name you seek is like a tiny fish swimming downstream.

瓦伊纳:按照这个逻辑,灵觉髓石就是一艘渔船,可以顺着河水漂流。只有船是不够的,你们还缺一位老练的「渔民」。

Wayna:In that sense, the Stone is like a fishing boat drifting down the river. But, the boat alone isn't enough. You need a "fisherman" experienced enough to steer it in the right direction.

玛拉妮:由我亲自驾驶这艘「船」,不行吗?

Mualani:We couldn't do that ourselves?

瓦伊纳:或许可以。因为你既有实力又有天赋…只是欠缺一点经验。想要确保稳妥,我可以向你们推荐一个人。

Wayna:With a little practice, I'm sure you could. You have the strength and the talent... If you want to make sure this works, though, I could recommend someone to you.

恰斯卡:谁?

Chasca:Who?

瓦伊纳:「悬木人」的知名战士,历经无数战场的传奇侦查师——维查玛。

Wayna:Vichama — a legendary warrior and scout from our tribe.

瓦伊纳:这个人不仅观察力敏锐,而且直觉也很准。他古名的含义就是「探寻」…在打捞古名这件事上,没人比他更合适了吧?

Wayna:He's got a keen eye and a well-honed intuition. Even his Ancient Name means "to seek"... If you're "fishing" for a Name, you're gonna want him on the boat.

派蒙:维查玛?这个名字好像听着有点耳熟…

Paimon:Vichama? Why does that name sound familiar...?

玛拉妮:是阿伽娅阿姨曾经的「泉友」吧,我听说过他的故事。

Mualani:He's one of Auntie Atea's "hot spring buddies." I've heard stories about him.

玛拉妮:我们该去哪里找他?

Mualani:Where can we find him?

瓦伊纳:穆尔科死后,他常在悬崖边眺望远处的风景。沿着那个方向找过去,多半就能遇到他。

Wayna:Ever since Mallko passed, he spends most of his time gazing out at the scenery from the clifftops. Follow the path that way, and I'm sure you'll find him.

玛拉妮:好。多谢您帮忙,我们去找找看。

Mualani:Thank you. We'll go look for him there.

瓦伊纳:唉…再见,祝你们顺利。

Wayna:sigh... Good luck. I hope everything goes well.

寻找维查玛 Look for Vichama

派蒙:在悬崖边眺望风景的人——啊,找到了!

Paimon:Someone admiring the scenery from the clifftops... Ah, that must be him!

派蒙:你好,请问你是维查玛吗?

Paimon:Hello there! Are you Vichama?

维查玛:是我。有什么事吗?

Vichama:That's me. Did you need something?

向维查玛说了卡齐娜以及灵觉髓石的事情…

You tell him about Kachina and the Spiritspeaker Stone...

维查玛:什么?你说…你的朋友虽然留在了夜神之国,但还有一线生机?这怎么可能?

Vichama:What? You're saying... you can bring someone back from the Night Kingdom? How is that even possible?

维查玛:不…仔细想想说不定确实存在这种「偶然」,毕竟那是夜神之国。如果这样的话…

Vichama:No, if you really think about it... Anything's possible in that kind of place. But, that would mean...

派蒙:你、你没事吧?你看上去脸色不太好…

Paimon:A—Are you okay? You don't look so good...

维查玛:……

Vichama:...

维查玛:没事。我同意帮忙,不过,请允许我提一个小小的要求。

Vichama:Everything's fine.... I'll help you, but I do have a small request.

维查玛:我会优先帮你们找到卡齐娜的古名。那之后,我想借用灵觉髓石…去找一下我朋友的「古名」。

Vichama:After I help you find Kachina's Ancient Name, I want to use the Stone to look for my friend's as well.

派蒙:朋友?啊…刚刚瓦伊纳好像提到了「穆尔科」这个名字,他就是你说的朋友吗?

Paimon:Your friend? Oh, Wayna mentioned someone named "Mallko." Is that who you're talking about?

维查玛:没错。对他的事我不想多谈,抱歉。

Vichama:Yes, but I'd rather not get into it, if it's all the same to you.

恰斯卡:无妨,我们可以答应你的要求。

Chasca:That's not a problem. We agree to your request.

玛拉妮:嗯。不管怎么说,你帮我们寻找卡齐娜的古名,我们自然也会答谢这份恩情。

Mualani:Yeah! Since you're helping us find Kachina's Ancient Name, it's only right that we return the favor!

维查玛:那就好。可以让我看一眼灵觉髓石吗?

Vichama:Then we're agreed. Can I have a look at the Stone?

维查玛:…原来如此,我大概理解了。它的工作原理与「深渊界门」有几分相似,都会连接夜神之国与我们生活的世界。

Vichama:...I see. From what I can tell, it functions almost like an Abyssal Pylon — both connect the Night Kingdom to the living world.

维查玛:一旦开启,深渊也会像闻到腥味的鱼一样涌过来,所以不能在部族里用。

Vichama:Once the connection is established, the Abyss will come surging through the opening like a predator honing in on the scent of blood. So, we have to be sure not to use it in a tribal settlement.

派蒙:好专业!

Paimon:Wow, you got all that just from looking at it?

维查玛:专业谈不上。我只能大致看出用法,至于原理就一无所知了。发明它的人是叫茜特菈莉吗?真是个了不起的天才。

Vichama:I just picked up on the basics, really. I still have no idea why it works. You said someone named Citlali invented this? They must be a genius.

维查玛:我先去郊外布置和调试灵觉髓石。在此期间,有两件物品麻烦你们准备。

Vichama:I'll go find an open area and start setting things up. In the meantime, I need you to get two things for me.

玛拉妮:要准备什么?我们现在就去买。

Mualani:We'll go right away! What do you need?

维查玛:首先是「钩索」,随便在部族里找个商人就能买到。多准备一些,我需要用它们织成「网」。

Vichama:First, I'll need some hook-ropes. Pretty much every store around here carries them, so no need to go anywhere special. Oh, and I need to build a "net" out of them, so make sure you get a good amount.

玛拉妮:网?是「捕捞」古名用的吗?但是实体的网要怎么捞到虚无缥缈的古名呢?

Mualani:Wait, are you saying you're going to use a real net to "catch" Kachina's Ancient Name? How does that work when one's tangible and one's not?

维查玛:现实中存在的网,在夜神之国里也能找到对应的「概念」。通俗点说,我会用「网的概念」来捕获「古名的概念」。

Vichama:By creating something tangible in our world — like a net — we can create a connection to a corresponding "concept" in the Night Kingdom. Basically, I'm going to use the "concept of a net" to catch something equally intangible — an Ancient Name.

玛拉妮:原来是这样。第二件东西是什么?

Mualani:Oh, I see. What about the second thing you needed?

维查玛:一块…不,两块黑曜石。将古名带回现实之后,需要黑曜石来储存。

Vichama:Right, I need one... no, two chunks of Obsidian. Once we bring the Ancient Names into our world, we'll need a place to store them.

维查玛:通常来说,黑曜石要去「回声之子」那边购买。不过我听说最近部族里正好来了「回声之子」的旅行商人,可以去碰碰运气。

Vichama:Normally, you can only get Obsidian from the Children of Echoes, but I heard there's a traveling merchant from that tribe around here somewhere, so maybe you can try your luck there.

派蒙:我们记住啦!

Paimon:Gotcha!

维查玛:那我就分开行动。看到那片空地了吗?等会儿在那里会合。

Vichama:Alright, let's split up. See that clearing? Let's meet over there when you're done.

维查玛:对了,要不要派个人跟着我?确保我不会将装置占为己有。

Vichama:Oh, and, you can send someone with me, if you want. In case you're worried I might take the Stone for myself.

玛拉妮:…恰斯卡,你觉得呢?

Mualani:...What do you think, Chasca?

恰斯卡:没必要。我们虽然没有打过交道,但瓦伊纳推荐你,说明你值得信任。

Chasca:There's no need. Wayna spoke highly of you. That means you're trustworthy.

维查玛:多谢。虽然「信任」这个词已经不会让我感到喜悦…

Vichama:I appreciate it... even though that doesn't mean much to me anymore...

维查玛:布置和调试灵觉髓石需要时间,还请你们不要着急。等会儿见。

Vichama:Anyway, it'll take some time to set everything up, so no need to rush. I'll see you in a bit.

派蒙:真是个奇怪的人。感觉他很疲惫,但提到灵觉髓石又很激动。

Paimon:What an odd guy. He seemed so defeated, but also really invested in the Stone at the same time.

玛拉妮:我也想不明白。先按照他说的,把钩索和黑曜石准备好吧。

Mualani:I don't have any more insight than you, Paimon. Let's just focus on the preparations for now.

玛拉妮:卡齐娜…等着我,我一定会去找你的。

Mualani:Hang on Kachina... We're coming for you.

为寻找古名做准备(0/2) Make preparations to seek the Ancient Name (0/2)

玛拉妮:你好,请问这里有钩索吗?

Mualani:Hello. Do you have any hook-ropes for sale?

阿梅妲:钩索?攀岩用的那种?

Amauta:Hook-ropes? As in rock climbing equipment?

玛拉妮:是的,我们想把这些都买下,要多少钱?

Mualani:Yes. How much for your whole stock?

阿梅妲:全部都要?我想想啊,收你们三万摩拉,怎么样?

Amauta:The whole thing? Let me see... That would be 30,000 Mora in total. Deal?

玛拉妮:好。

Mualani:Deal.

阿梅妲:这么爽快?

Amauta:Wait, really?

玛拉妮:你希望我还价吗?麻烦快一些,多谢了。

Mualani:What, you want me to drive down the price? We just need these as fast as possible. Thanks.

阿梅妲:好嘞,那我再附赠几个情报吧。通常来买这种钩索的人都是攀岩爱好者,你们想学攀岩的话,可以去找洛娅了解一下。

Amauta:No problem at all! I'll even pass along some information on the house. These ropes are usually used by rock climbing enthusiasts. If you want to learn, Roca's the person you want to ask.

阿梅妲:好了,钩索都在这里了,请收好。

Amauta:Alright, that's everything. Here you go.

恰斯卡:接下来是黑曜石。维查玛说的旅行商人就在那边,我们过去问问。

Chasca:Now, we need the Obsidian. Let's go talk to the Traveling Merchant Vichama mentioned.

为寻找古名做准备(1/2) Make preparations to seek the Ancient Name (1/2)

玛拉妮:老板,你这里卖黑曜石吗?

Mualani:Excuse me, do you sell Obsidian?

帕贾丹:黑曜石?喏,那边就有一块。

Pajaten:Why, yes! I've got a chunk for sale right over there.

玛拉妮:太好了…还有吗?我们需要两块。

Mualani:Perfect! Is that the only one, though? We actually need two.

帕贾丹:这就麻烦了,我得去把那堆箱子翻开,或许能在捎带的杂货中找到。

Pajaten:Hmm, that might be tough. Tell you what, I'll take a look through these boxes over here, and we'll see what we can find.

玛拉妮:拜托您帮帮忙,我们在这里等。

Mualani:Thank you so much. We'll wait here.

玛拉妮:呼…

Mualani:Phew...

恰斯卡:放松。到目前为止,计划都很顺利。

Chasca:Relax. Everything's going according to plan.

玛拉妮:嗯。刚刚维查玛提到他的朋友时,我感觉我们的心情很相似。希望老板能再找到一块黑曜石…

Mualani:I know... It's just, I could tell Vichama feels the same way about his friend that I do about Kachina. I hope this chunk of Obsidian isn't the only one...

玛拉妮:卡齐娜的身上倒是带着许多亮晶晶的石头。如果这次是我被困在夜神之国,她肯定随手就能拿出一堆黑曜石来。

Mualani:Kachina always carries all sorts of shiny stones with her. If I was the one trapped in the Night Kingdom, she'd have a whole pile of Obsidian ready in a heartbeat.

帕贾丹:哦?居然还真的多带了一块…小姑娘,你看这个品相行不行?

Pajaten:Well, would you look at that, I did bring an extra... Here you go, young lady. How does it look?

玛拉妮:太感谢了!多少钱?

Mualani:Perfect! Thank you! How much do I owe you?

帕贾丹:你们不来,这东西根本卖不出去。两块加一起,算你们三千摩拉就好。

Pajaten:If you hadn't shown up, these stones would have just sat here collecting dust. I'll take 3,000 Mora for both.

帕贾丹:来,拿好。刚刚我听你们提到维查玛,他让你们来的?

Pajaten:Here you go... By the way, I heard you mention Vichama just now. You running an errand for him, then?

帕贾丹:他还好吗?穆尔科走了五年了,他也该振作一点了吧?

Pajaten:How's he doing? Mallko's been gone for five years, now. It's about time he started to move forward.

派蒙:老爷爷,你了解他的事情吗?

Paimon:Do you know what happened between them?

帕贾丹:算不上了解,有一次喝酒的时候偶然听到的。据说他有个叫穆尔科的朋友,两个人一起长大,一起闯出了名声。

Pajaten:I heard about it in passing while I was out drinking one night, but I don't know all the details. Vichama and Mallko grew up together and even made a name for themselves together.

帕贾丹:穆尔科很能打,单手就能撂翻几个壮汉,维查玛则擅长侦查与分析。两个人配合默契,多次击败深渊入侵。

Pajaten:Mallko was an amazing fighter, capable of knocking out multiple opponents in a single hit, while Vichama excelled at scouting and analyzing the battlefield. The two made an excellent team, and managed to beat back the Abyss several times.

帕贾丹:五年前,他们又一次在「归火圣夜巡礼」中胜出,分到了同一个队伍。

Pajaten:Five years ago, they both emerged triumphant in the Pilgrimage and were placed on the same team to fight the Abyss.

帕贾丹:然而出征前夕,深渊对「悬木人」发动了一次小规模袭击,维查玛为了救人伤到了腿。

Pajaten:But on the eve of battle, the Abyss launched an attack on their tribe, and Vichama suffered an injury to his leg while attempting to rescue someone.

派蒙:然后呢?

Paimon:Then what happened?

帕贾丹:小队的其他成员找到他,商量过后,决定让他留下来休养。

Pajaten:The team agreed that he couldn't go fight the Abyss in his condition.

帕贾丹:维查玛同样认为瘸着腿去前线是个累赘,于是众人一起向火神大人提出请求,最后得到了许可。

Pajaten:Vichama didn't argue. He knew going to the front lines with an injured leg would make him a burden in battle. So, they raised the issue with the Pyro Archon, and she agreed to let him stay behind.

帕贾丹:结果就是那一次,深渊魔物的数量远超想象,穆尔科的小队判断失误,被源源不断的魔物淹没了。

Pajaten:It's just... Mallko and the others ended up facing hordes of Abyssal monsters in numbers that far exceeded anyone's expectations. The team made an error in judgment, and they fell to the onslaught.

帕贾丹:那之后维查玛就陷入了消沉,他觉得一切都是自己的错。

Pajaten:Vichama went into a deep depression after that. He blames himself for everything.

【选项1】

旅行者:这也没办法…

Traveler: It was an impossible situation...

【选项2】

旅行者:听上去不是他的错。

Traveler: It doesn't sound like it was his fault.

帕贾丹:或许吧。但人们会感到遗憾,未必是因为「做错了」,也可能是因为「没做到」。

Pajaten:You're not wrong. But, it's possible he chooses to blame himself, not because he did something wrong, but because he wasn't able to do anything at all.

帕贾丹:我也曾劝过他,事情过去了,总要向前看。但他还是走不出内心的阴影。

Pajaten:I've tried convincing him to move forward, to stop dwelling on the past. But, the shadow of Mallko's death hangs over him still.

帕贾丹:深渊给我们留下了太多痛苦,有些伤痕永远无法治愈。我也希望他可以弥补过去的遗憾,但…唉。

Pajaten:The Abyss has caused so much suffering, and some wounds never heal. I wish there was something he could do to make himself feel better, but... sigh

帕贾丹:就聊到这里吧。有机会的话,替我劝他几句。多谢了。

Pajaten:Anyway, that's the gist of it. Maybe you could help him talk things through sometime. I would really appreciate it.

与维查玛会合 Meet up with Vichama

维查玛:东西找齐了吗?

Vichama:Did you get everything?

玛拉妮:都在这了,我们什么时候开始?

Mualani:Yup, it's all here. When do we start?

维查玛:灵觉髓石已经调试完毕,现在就可以。

Vichama:I've made all the necessary adjustments, so we're good to go.

维查玛:按照约定,我会先帮你们找到卡齐娜的「古名」。在那之后,还请各位助我一臂之力。

Vichama:As agreed, I'll help you find Kachina's Ancient Name, and then you return the favor.

旅行者:我能问个问题吗?

Traveler:Could I ask a question?

维查玛:请说。

Vichama:Go ahead.

【选项1】

旅行者:你寻找朋友的古名…

Traveler: Are you seeking your friend's Ancient Name...

【选项2】

旅行者:是出于和我们一样的目的吗?

Traveler: ...For the same reason as us?

维查玛:…没错。

Vichama:...Yes.

维查玛:穆尔科死后,我曾去战场考察过。他并非遇到了什么无可战胜的强敌,而是被数不清的深渊魔物围困至死。

Vichama:After Mallko fell, I scoured the battlefield to see what happened. It turned out... he wasn't bested by some impossibly powerful foe. He was dragged to his grave by the sheer number of enemies.

维查玛:如果那时候我也在队伍里,一定能提前感知到危险,提醒队伍步步为营,不要陷入敌阵…

Vichama:If I had been there, I would've been able to sense the danger. I could've warned them not to advance...

维查玛:那之后我一直很自责。直到从你们口中听说了卡齐娜的经历…我突然想到,或许我的朋友也没有死,他仍在夜神之国中抵抗。

Vichama:I've always blamed myself for what happened... But, when you told me about Kachina, I realized there's a chance Mallko might also be alive, fighting for survival in the Night Kingdom.

派蒙:但是,我们听说那已经是几年前的事情…

Paimon:But... that happened several years ago, right?

派蒙:火神曾经说,在那里的生命会逐渐和海量的灵魂融为一体…

Paimon:The Pyro Archon said all life within the Night Kingdom eventually becomes one with the sea of souls...

维查玛:再小的希望我也愿意尝试。我们曾经约定过,就算不能扫清深渊,也要并肩战斗到最后一刻。

Vichama:There might not be much hope, but I still have to try. Mallko and I promised each other... Even if we never managed to root out the Abyss for good, we would fight together until the end.

维查玛:不说了,正事要紧。我会开始寻找概念化的古名,在此期间或许会有一些「碎片」逸散到周围,拜托你们帮忙收集。

Vichama:Alright, let's get to it. I'll start searching for the "conceptualized" version of Kachina's Ancient Name. If you see any "fragments" scattered around the area, please collect them.

维查玛:另外,也要做好战斗准备。我说过,灵觉髓石会连通尘世与夜神之国,或许会有深渊的力量随之涌现。

Vichama:Make sure you prepare yourselves for battle. As I said, the Stone will link the mortal realm to the Night Kingdom. The Abyss will likely emerge in response.

收集古名碎片 Collect the Ancient Name fragments

查看维查玛的情况 Check on Vichama's condition

派蒙:维查玛!

Paimon:Vichama!

维查玛:拿着…快点!

Vichama:Quick... Take it!

维查玛:卡齐娜的「古名」我找到了。等我一下,穆尔科…再等我一下…

Vichama:I found Kachina's Ancient Name... Hang in there, Mallko... Just a little longer...

恰斯卡:不对劲,深渊的力量越来越强了。

Chasca:Something's not right. The power of the Abyss is getting stronger.

玛拉妮:深渊正在侵蚀他的身体!维查玛,再这样下去你也会——

Mualani:The Abyss is corroding his body! Vichama, you can't keep going, you'll die—

维查玛:…我这条命五年前就该死了。

Vichama:...I should've died five years ago.

维查玛:拜托了,再给我一点时间…一会儿就好!

Vichama:I just need a little more time. Please! I'm almost there!

【选项1】

旅行者:知道了。

Traveler: Understood.

【选项2】

旅行者:我来帮你争取时间。

Traveler: I'll help buy you some time.

维查玛:多谢。

Vichama:Thank you.

恰斯卡:这力量是…

Chasca:This power...

玛拉妮:你还好吗?

Mualani:Hanging in there?

【选项1】

旅行者:快压制不住了!

Traveler: I can't hold them back much longer!

【选项2】

旅行者:时间不多了!

Traveler: We're running out of time!

维查玛:穆尔科——可恶,为什么找不到!为什么…

Vichama:Mallko... No! Why can't I find him!? Why...

恰斯卡:不能再等了。玛拉妮,把他拉开!

Chasca:We can't wait any longer. Pull him away from the Stone, Mualani!

玛拉妮:我试过了,但深渊的力量缠得很紧,他和灵觉髓石像是被看不见的钩索绑在了一起。

Mualani:I already tried, but the power of the Abyss has him in a chokehold... It's like he's tied to the Stone with an invisible rope.

恰斯卡:既然这样,那就没办法了。抱歉,茜特菈莉。

Chasca:In that case, we have no choice. I'm sorry, Citlali.

恰斯卡:…闪开。

Chasca:...Get back.

玛拉妮:恰斯卡?喂——

Mualani:...Chasca? Wait—

恰斯卡果断地破坏灵觉髓石,引发了一场爆炸…

Chasca decisively destroys the Spiritspeaker Stone, causing an explosion...

派蒙:痛痛…刚刚发生了什么?我好像看见灵觉髓石被…

Paimon:Ouch... What happened just now? It looked like the Spiritspeaker Stone was—

恰斯卡:放任不管会失控,又没有停下来的方法,只能将它破坏掉了。

Chasca:The Stone's power was spiraling out of control. The only way to stop it was to destroy it.

恰斯卡:你们被爆炸冲击震开,应该会头晕一段时间,这是正常现象。

Chasca:You were all caught in the shockwave of the explosion. You might feel dizzy for a while, but that's normal.

玛拉妮:下次动手前记得说一声,还好这次我们躲得快。

Mualani:Give us a heads up next time, will you? You're lucky we managed to dodge in time.

恰斯卡:我应该说过闪开…

Chasca:I thought I said to get back...

玛拉妮:那之后你马上就动手了吧?不是谁都有你那样的反应速度,刚刚差点就把我们卷进去了!

Mualani:Yeah, barely a second before you made it go poof! Not everyone has your reflexes, Chasca. We were THIS close to getting dragged into the explosion!

恰斯卡:好,下次我会注意。

Chasca:Okay, I'll be more careful next time.

玛拉妮:还好卡齐娜的「古名」没有受损…对了,维查玛呢?

Mualani:At least Kachina's Ancient Name is still in one piece... Wait, where's Vichama?

玛拉妮:维查玛!

Mualani:Vichama!

维查玛:……

Vichama:...

派蒙:维查玛,你…

Paimon:Vichama...

维查玛:我并没有找到穆尔科的古名。他的古名…应该真的消失了。

Vichama:I couldn't find Mallko's Ancient Name. It... must be completely gone by now.

维查玛:古名消失,意味着人也永远回不来了。虽然早知道大概率会是这个结果,但…

Vichama:Once your Ancient Name disappears, there's no coming back. From the very beginning, I knew there was a slim chance, but still...

维查玛:果然还是晚了吗…从他们出发的那一刻起,就已经晚了…

Vichama:And, now, it's too late to save him... From the minute he left that day, it was already too late.

玛拉妮:维查玛…

Mualani:Vichama...

恰斯卡:我想,这些年他应该听过各种各样的安慰,让他静一会儿吧。

Chasca:I'm sure he's heard enough condolences over the years... Let's just give him some space.

派蒙:嗯…嗯?维查玛,你手里握着什么?好像在发光?

Paimon:Huh? What's that in your hands, Vichama? It looks like something's glowing!

维查玛:我的手里?这是——

Vichama:Huh? This is...

一团光芒从维查玛的手中飞出,紧接着你看到了一段回忆…

A ball of light flies out of Vichama's hands, after which you immediately see a memory...

皮萨克:喂,穆尔科,还有力气吗?

Pisac:Hey, Mallko, got any strength left?

穆尔科:挥剑的力气用完了,说话的力气还剩点。

Mallko:Not enough to swing a sword, but to say a few last words? Sure...

皮萨克:哈哈,那有什么用,又没人能听到我们的遗言。

Pisac:Haha, too bad no one will get to hear them.

皮萨克:没想到真的会死在这里。唉,我倒是不怕死,不过很难想象老妈知道这个消息会是什么表情。

Pisac:I never thought I'd actually die on this mission. sigh Not that I'm afraid to die, it's just... hard, thinking about my mom's face when she hears the news...

穆尔科:在这一点上我比你好。我父母过世得早,不用为我难过了。

Mallko:Guess I have something to be thankful for, then. My parents died a long time ago... They won't have to mourn me.

皮萨克:……

Pisac:...

穆尔科:皮萨克?你这占小便宜的习惯什么时候能改掉。都到最后了,还要我送你一程。

Mallko:Pisac? Hah, always had to beat me at everything, didn't you... Right to the end, you never were one for goodbyes.

穆尔科:「没人能听到我们的遗言」啊…不过万一呢?

Mallko:Maybe you're right, maybe no one will get to hear our last words. But, just in case...

穆尔科:维查玛,幸亏你没有来。

Mallko:Vichama, I'm so glad you didn't come with us.

穆尔科:别难过,替我好好活着。

Mallko:Don't be sad. Just keep on living... for the both of us.

维查玛:……

Vichama:...

派蒙:奇怪,刚刚我好像看到了一段记忆?

Paimon:Was that... a memory?

恰斯卡:看来这次「打捞」也不是全无收获。

Chasca:Seems like we were able to salvage something after all.

旅行者:好受些了吗?

Traveler:Feeling any better, Vichama?

维查玛:当然。能够再见到他、听到他的声音,我由衷地感到喜悦。

Vichama:Of course. Seeing him, hearing his voice again... It makes me unbelievably happy.

维查玛:…但是喜悦过后是更深切的痛苦。

Vichama:...But, it also brings with it an even deeper pain.

派蒙:痛苦?为、为什么呀?

Paimon:A deeper pain? Why?

维查玛:穆尔科总是喜欢做出一副很洒脱的模样,不过你们注意到了吗?他的手在不停发抖,脸上的笑容也很勉强。

Vichama:Mallko was always the type to put on a brave face, but in that memory just now... his hands were shaking, and his smile was forced.

【选项1】

旅行者:是吗?

Traveler: Really?

【选项2】

旅行者:还真是这样…

Traveler: Yeah, you're right...

维查玛:这些年我一直在遗憾无法与他并肩作战。在生命的终点,他其实也在想同样的事情啊。

Vichama:For all these years, I regretted not being able to fight alongside him to the end. And now I know... At the end of his life, he was thinking the same thing.

派蒙:维查玛…

Paimon:Vichama...

维查玛:我没事。听说你们来的时候,瓦伊纳首领并不是很赞成你们去夜神之国。

Vichama:I'm fine... Actually, I heard Chief Wayna wasn't really on board with your plan to go to the Night Kingdom.

维查玛:我其实也犹豫过,帮你们找到古名,就是将你们往危险的边界又推近了一步。

Vichama:When you asked for my help, I hesitated, too. I knew helping you find your friend's Ancient Name meant leading you one step closer to danger.

维查玛:但是…我真的很理解你们的心情。人生总是有太多遗憾,而弥补遗憾的机会却几乎没有。

Vichama:But... I also understood why you had to try. Everyone has regrets in life, but not everyone gets the chance to make up for them.

维查玛:愧疚在内心膨胀,会让我们失去战士最宝贵的品质。既然这样,还不如一开始就选择更勇敢的那条路…

Vichama:Once allowed to fester, guilt strips us of our most valuable qualities as warriors. In that sense, we might as well choose the braver path from the very beginning...

【选项1】

旅行者:更勇敢的路?

Traveler: A more courageous way?

【选项2】

旅行者:是指带伤去战场吗?

Traveler: You mean fighting while injured?

维查玛:如果能回到过去,我一定会坚持到前线,即便是受了伤,我也有我能做到的事…

Vichama:If I could do it all over again, I would have followed Mallko to the frontlines no matter what. Even with an injured leg, there were still things I could have done.

维查玛:就算无法改变结局,也可以陪他战斗到最后一刻。

Vichama:That way... even if the outcome stayed the same, I still would have fought alongside him to the end.

维查玛:我总算是认清了,某些关键的抉择,只要错过那个时机就再也无法弥补。

Vichama:There are critical junctures in life, and if you don't seize the chance to act, there's no going back.

维查玛:但你们仍然站在这个抉择的路口之上,所以…我希望你们不要留下相同的遗憾。

Vichama:That's something I had to learn in hindsight, but you're still at the crossroads of your journey, so... I hope you can walk away without regrets.

玛拉妮:嗯,谢谢你,你的鼓励让我更加坚定了。放心,我一定会把卡齐娜带回来的。

Mualani:Thank you, Vichama. I feel even more determined, now. Kachina will come back to us — I'll make sure of it.

玛拉妮:我答应过她,我一定会找到她,不会让她孤身一人。

Mualani:I promised I would find her, and I intend to keep that promise.

维查玛:那就好。咳咳、奇怪,我的身体…

Vichama:That's good to hear. cough Strange... My body, it's...

恰斯卡:深渊一旦侵蚀到体内,就会有一部分与内脏同化。就算旅行者有净化的力量,也不可能完全祛除深渊带来的影响。

Chasca:Once Abyssal corrosion enters the body, a portion will fuse itself to your internal organs. Even though Traveler possesses powers of purification, the corrosion can never be fully eradicated.

恰斯卡:不过多亏了旅行者,你受深渊的影响还不深。我可以教给你一些对抗它的方法,比如降低呼吸频率、有意识地控制心神稳定。

Chasca:Thanks to him/her, though, you were only briefly exposed. Slowing your breathing and controlling your emotions should help you keep the symptoms in check.

维查玛:呼…真的好多了。没想到你这么了解。

Vichama:Phew... That does make me feel better. You seem very knowledgeable about all this.

恰斯卡:只是一些「经验之谈」,不算什么。

Chasca:Just speaking from experience, that's all.

玛拉妮:总之——拿到了卡齐娜的古名,这是很好的开始。我们先把维查玛送回悬木人,同时把消息告诉瓦伊纳吧。

Mualani:Anyway, we've recovered Kachina's Ancient Name, so we're off to a great start. Let's get Vichama back to his tribe and tell Wayna the good news.

玛拉妮:呃…不得已把灵觉髓石毁掉了,也要向他道歉才行。不过他应该能理解我们吧?

Mualani:Oh, um... and apologize for destroying the Spiritspeaker Stone. We had no choice, though, so he'll probably understand... right?

返回「悬木人」部族 Return to the Scions of the Canopy

葵可:……

Chuychu:...

瓦伊纳:……

Wayna:...

瓦伊纳:我说葵可啊,你就这么站着,搞得我都不知该说什么了…

Wayna:Chuychu, are you really gonna just stand there like that? I don't know what you want from me...

葵可:瓦伊纳叔叔这个口气,看来是知道我要说什么。

Chuychu:I think you know exactly what I'm trying to say, Uncle Wayna. I can hear it in your voice.

瓦伊纳:你们俩老这样,让我这个叔叔很为难。

Wayna:Honestly, it's just one thing after another with you two...

瓦伊纳:啊,他们回来了。

Wayna:Ah, they're back.

恰斯卡:葵可?你怎么来了?

Chasca:Chuychu? What are you doing here?

葵可:哈,说这种话的姐姐是在装蒜吧!明明知道我为什么在这里。

Chuychu:Hah, don't play dumb with your own sister! You know exactly why I'm here.

葵可:各位,抱歉了,我要借走这位女士几分钟。来来,你跟我来。

Chuychu:My apologies, everyone, I just need to borrow Chasca for a few minutes.... You, come with me.

恰斯卡:真是的…失陪一会儿。

Chasca:sigh... I'll be just a moment.

派蒙:葵可?她是谁呀?

Paimon:Who was that?

瓦伊纳:这就说来话长了。她是恰斯卡的「妹妹」…虽然没有血缘关系。

Wayna:Chuychu... Chasca's younger sister, although the two aren't actually related by blood. It's kind of a long story...

【选项1】

旅行者:刚刚确实听到她叫恰斯卡「姐姐」。

Traveler: Right! She did call herself Chasca's "sister" just now.

【选项2】

旅行者:感觉有什么内情…

Traveler: But, it feels like there's more to the story...

瓦伊纳:虽然由我这个外人来讲不太合适,但反正也不算什么秘密…恰斯卡她啊,其实是由绒翼龙养大的。

Wayna:It's not really my story to tell, but I guess it's not a secret... You see, Chasca was actually raised by Qucusaurs.

瓦伊纳:听说她小时候患有某种罕见病,被遗弃在野外,正巧遇到深渊入侵。深渊想要吞噬她,却意外地刺激了她「生存」的欲望。

Wayna:She was afflicted with a rare disease when she was a child and abandoned in the wild as a result. The Abyss found her out there, all on her own, and tried to devour her. But, in the end, all that did was trigger her will to live.

瓦伊纳:这种欲望让她奇迹般活了下来,但也在她心里埋下了「争斗」的种子。她被绒翼龙领养后,跟随绒翼龙到处打架。

Wayna:That strength of will pushed her to survive, but it also planted a seed of "conflict" within her. Eventually, she was adopted by the Qucusaurs. Wherever they went, she followed, getting into fights right and left.

派蒙:不知为何,我好像能想象到那个场面…

Paimon:For some reason, Paimon can totally imagine that...

瓦伊纳:哈哈,后来恰斯卡回到人类社会,是葵可的父母收养了她。当时恰斯卡还保留着打架的习惯,葵可经常领着她去道歉。

Wayna:Haha, well, when Chasca finally returned to human society, it was Chuychu's parents who adopted her. At the time, Chasca still had a habit of getting into fights, so Chuychu was always taking her around, apologizing to everyone.

玛拉妮:真是段让人怀念的时光。我小时候也跟她打过,我们算不打不相识。

Mualani:Aww, I remember those days! One of those fights was definitely with me... But, you know kids... You're fighting one minute, and you're friends the next!

玛拉妮:现在她好像已经能控制住争斗的欲望了,还当了「调停人」,去调解别人的争斗。

Mualani:Eventually, she found a way to rein in that desire to fight, and now she's who people call to resolve conflicts. She's known as "the Peacemaker."

玛拉妮:…不过她还会和葵可吵架吗?我还以为长大之后,她们就不吵了呢。

Mualani:...It sounds like she still argues with Chuychu, though. Don't siblings usually stop fighting when they get older?

瓦伊纳:唉,我也有责任吧。葵可拜托我阻止恰斯卡去做一些危险的事情,但你们应该也知道,恰斯卡决定的事情是很难改变的。

Wayna:sigh That's partly my fault. Chuychu asked me to stop Chasca from doing anything dangerous, but you probably know by now, once Chasca makes up her mind, there's no changing it.

玛拉妮:我懂了。难怪之前你要阻止我们去夜神之国,恰斯卡还说「这可不像你平时的作风」。

Mualani:Ahh, I get it. No wonder you tried to talk us out of going to the Night Kingdom. Chasca even said that wasn't like you.

瓦伊纳:我肯定是支持你们冒险的。年轻的时候不做些冒险的事情,到我这个年纪想做都做不了,那不是很遗憾吗?

Wayna:I'm all for your adventure. You need to take risks when you're young, 'cause by the time you're my age, you couldn't attempt something like that even if you wanted to. Better try now than live with regrets later, that's what I say.

瓦伊纳:不过我也能理解葵可…说到底,没有人希望看到自己重要的家人拿生命去冒险吧。

Wayna:Still, I can understand where Chuychu's coming from. In the end, nobody wants to sit back and let a loved one put their life on the line.

葵可:好啦,现在就我们两个人,给你一分钟坦白时间。

Chuychu:Alright, it's just the two of us now. You have one minute to explain yourself.

恰斯卡:我没什么要说的。就算再怎么不认可我,你也应该清楚我只做必须的事。

Chasca:I don't have anything to say. You don't have to approve, but you should know I only do what's necessary.

葵可:就是这种理直气壮的态度很叫人难过啊,不说一声偷偷跑去夜神之国,却说得好像只是出国旅行一样。

Chuychu:That attitude is exactly the problem. It's like you don't care! You try to sneak off to the Night Kingdom behind my back, and then play it down, as if it's just a trip abroad.

恰斯卡:夜神之国也算国吧?

Chasca:Well... technically, I am going abroad, right?

葵可:听听!还在狡辩!

Chuychu:Again with the excuses!

恰斯卡:……

Chasca:...

葵可:首先的首先,我们约定过吧?危险的事情分为四个等级,非必要时刻最多参与到二级,再怎么迫不得已也只能到第三级。

Chuychu:We agreed, didn't we? There are four levels of danger. If it's not something urgent, you can only engage in level 2 danger and below. You can only go up to level 3 if a situation is so dire, there's absolutely no alternative.

葵可:但夜神之国,我认为属于第四档,最危险的一级。而姐姐居然偷偷摸摸就打算去了!

Chuychu:But, a trip to the Night Kingdom? If that's not a level 4, I don't know what is. And you were just going to sneak into the place without saying anything!

恰斯卡:什么叫偷偷摸摸,我明明就是堂堂正正赢下比赛以后打算大摇大摆走进去。

Chasca:What do you mean, sneak into the place? I always planned on walking in there with my head held high.

葵可:其次,姐姐买通了瓦伊纳叔叔吧?他答应过我会拦下你,结果他根本没做什么啊。

Chuychu:You bought off Uncle Wayna, didn't you? He promised me he'd stop you from doing anything dangerous. It's like he didn't even try!

恰斯卡:你要找瓦伊纳叔叔算账吗?如果我说我态度非常坚定,瓦伊纳叔叔既劝不住,也打不过我呢?

Chasca:You feel like he went back on his word? What if I told you my mind was made up, and there was nothing he could have done — not even by force?

葵可:果然暴露了啊!看来这次就是你一意孤行。

Chuychu:I knew it! So he did try to say something, but you didn't listen!

恰斯卡:这种程度的事件,换作你是我,你也会去。

Chasca:This is important. If you were in my shoes, you'd make the same decision.

葵可:我是我你是你,不能混为一谈啦。我是医生,负责后勤,现在你不顾安危随时可能失控,作为医生我要予以谴责。

Chuychu:You don't know that. I'm a doctor, and I handle logistics. If you're going to waltz into a dangerous situation where you could lose control at any moment, it's my duty to say something.

恰斯卡:啊——好吧好吧。还有呢?

Chasca:Alright, whatever. Anything else?

葵可:你…什么叫还有,你至少反省一下,然后向我保证不去那里。

Chuychu:You... What do you mean, "anything else"? Why don't you reflect on what you've done, and promise me you'll stay put.

恰斯卡:先暂停。这次打算认真吵架还是随便吵吵?

Chasca:Time out... Is this one of our normal arguments, or a serious one?

葵可:恰斯卡,我像在开玩笑的样子吗?

Chuychu:Chasca, does it sound like I'm joking?

恰斯卡:那我必须告诉你,卡齐娜遇到这种事,我也有一份责任。要是放着她不管,我也就不是我了。

Chasca:Then, you need to know something. What happened to Kachina was partially my fault. I can't leave her there to die. That's not who I am.

葵可:可一旦失控,你也仍旧不再是你啊!

Chuychu:But, the person you become when you lose control... That's also not who you are!

恰斯卡:那是另外的问题。道德和责任很重要,这是你说的吧?生活在纳塔,就要有与这里相称的素质。

Chasca:That's a different issue. You said it yourself — a person is only as good as their morals. If I want to live in Natlan, I need to display qualities that make me worthy of this nation.

葵可:我也告诉过你,管理好自身情况是另一种道德。

Chuychu:I've also told you that managing your condition is equally important.

恰斯卡:总有必须放弃一头的时候。好了,就到这里吧,再吵我就要认真了,你也不想我们在这里吵得瓦伊纳家房顶坍塌对吧。

Chasca:Sometimes, you have to make sacrifices. Alright, let's stop this here. If we keep going, I might actually have to get serious, and I think Wayna prefers his roof attached to his house.

葵可:这是威胁吗?好像是威胁吧?

Chuychu:Is that a threat? That sounds like a threat to me.

恰斯卡:葵可!做妹妹的应该听话。

Chasca:Chuychu! Younger sisters are supposed to listen to their elders.

葵可:……

Chuychu:...

葵可:所以你真的要去?不管我说什么都没用?我到底还是不是你妹妹啊…

Chuychu:So, you're really going to go? No matter what I say? I'm supposed to be your sister...

恰斯卡:要真是我妹妹,就等着迎接凯旋的我们吧。

Chasca:Then, support me. I'll be back, all you have to do is wait.

葵可:…唉…恰斯卡…

Chuychu:sigh... Chasca...

葵可:没办法…谁让你就是这种人呢。真讨厌。

Chuychu:So, that's it... Why'd you have to turn out to be so... darn... annoying!

瓦伊纳:唉…这真是…

Wayna:sigh... You two are something else...

恰斯卡:有什么想说的吗?

Chasca:Something you wanted to say?

瓦伊纳:你们两个虽然不是亲姐妹,但性格真的很像。

Wayna:I know you aren't related by blood, but you two sure are similar.

恰斯卡:有吗?

Chasca:Really?

瓦伊纳:…上次我这么对她说,她也回了我一句「有吗」,连语气都跟你一模一样。

Wayna:...Y'know, I said that very thing to Chuychu not too long ago, and she reacted the exact same way, down to the very tone of voice.

瓦伊纳:我这个外人也不好说什么。不过有空多陪陪她吧,你们都是坚强的孩子,但坚强不意味着孤独。

Wayna:It's not my place to get involved, but I will say this... Try to spend a little more time with your sister. You're tough kids, but that doesn't mean you have to go it alone.

恰斯卡:…多谢。

Chasca:...Thank you.

瓦伊纳:不客气。灵觉髓石你们用完了吧,是不是可以还回来了?

Wayna:Anytime... Alright, if you're done with the Spiritspeaker Stone, you might as well hand it over.

瓦伊纳:基尼奇说那是仪式用具,放在我这里保管比较稳妥。

Wayna:According to Kinich, it's an important ceremonial artifact, so it'd be safer to keep it with me.

玛拉妮:这个…

Mualani:Um, about that...

派蒙:其实…唔,我开始想念卖唱的了,像他把「天空之琴」修好那样…

Paimon:sigh... If only Tone-Deaf Bard was here. He could have "repaired" it just like the Holy Lyre...

恰斯卡:…虽然只借走了一个,但我们可以还你「双份」。

Chasca:...It might be in a few more pieces than you remember.

瓦伊纳:啊?

Wayna:Huh?

向瓦伊纳解释了来龙去脉。

You explain the sequence of events to Wayna...

瓦伊纳:原来是这样。唉,事态紧急,人命攸关,我想这是不得已的选择。

Wayna:I see... sigh Sounds like it was an urgent situation. If someone's life was on the line, then you had no choice.

瓦伊纳:只是茜特菈莉可不好对付,尤其是弄坏了她东西的人,回头我去解释吧。

Wayna:Still, Citlali's gonna be a nightmare to deal with now that you've broken her stuff. I'll explain everything to her later.

瓦伊纳:你们…到了夜神之国千万注意安全。我等你们平安回来。

Wayna:Stay safe out there in the Night Kingdom, okay? I'll wait here for your safe return.

最后更新于