一锤定音的食材 Secret Ingredient
然而杜拉夫却没有责备香菱,而是请她推广清泉镇的肉产品。坚守原则的香菱拒绝为了宣传而烹饪,正打算离开时却意外地被清泉镇大厨布洛克的料理所吸引。交谈中,两人在如何处理食材的问题上产生了分歧,约定以料理决一高下。 To your surprise, Draff did not intend to reprimand Xiangling, but instead wanted her to help pr
寻找前往璃月的香菱 Intercept Xiangling on her way to Liyue
与香菱交谈 Talk to Xiangling
香菱:应该是在这个附近吧…
Xiangling:I think we're getting close...
派蒙:已经想到要找什么了吗?
Paimon:Have you decided what you're looking for yet?
香菱:当然没有!
Xiangling:Of course not!
派蒙:那为什么会这么理直气壮啊!
Paimon:Then how are you so sure of yourself?
香菱:这是我的风格嘛,如果在做一道菜之前就想好了要做什么,那注定就是一份没有惊喜的料理。
Xiangling:That's just my style. If I decided in advance exactly how I was going to cook something, there'd be no element of surprise to the dish.
香菱:同样,如果在找到之前就想好了要找什么,那也是没有惊喜的。
Xiangling:In the same way, if I knew what I was looking for before I found it, it wouldn't be a surprise.
派蒙:这也太粗放了…
Paimon:But that's so risky...
香菱:放心吧,「万民堂」的招牌菜都是这么来的。
Xiangling:Relax, this is how I came up with all the signature dishes at Wanmin Restaurant.
香菱:先在周围随便看看吧,如果我看到中意的材料我会告诉你的。
Xiangling:Let's look around here, I'll let you know when I find something I like.
沿路向上,寻找合适的食材 Continue looking for the right ingredients
采集三朵莲蓬 Collect three Lotus Heads
香菱:快看快看,那里有好多莲蓬,都好新鲜!
Xiangling:Check out those Lotus Heads — look how fresh they are!
香菱:莲子和肉搭配…说不定可以有!
Xiangling:Boar steak with lotus seeds... This could work!
香菱:去把莲蓬都采回来吧。
Xiangling:Okay, let's gather them.
继续前进,寻找合适的食材 Continue looking for the right ingredients
香菱:嘿嘿,有这些应该就够了。
Xiangling:Hee-hee, this should be enough.
香菱:难得来璃月,我们顺路过去看看吧,可能还会有其他的好东西。
Xiangling:It's not every day you come to Liyue. Let's keep looking and see what else we can find.
采集三个绝云椒椒 Collect three Jueyun Chilis
香菱:啊,这个是绝云椒椒!
Xiangling:Wow, Jueyun Chilis!
派蒙:听上去有点可爱呢。
Paimon:Aw, that's such a cute name.
香菱:名字是挺可爱的,但味道就很刺激了。
Xiangling:Maybe so, but those little fellas pack quite a punch.
香菱:据我观察蒙德人很少吃辛辣的食物,正好可以用上这个。
Xiangling:From what I've observed spicy food is a rarity in Mondstadt. So this will be perfect.
香菱:把它摘下来吧,多摘几个!
Xiangling:Go and pick some! Get a good handful.
与香菱交谈 Talk to Xiangling
香菱:总觉得还缺点什么…
Xiangling:I still feel like we're lacking something...
【选项1】
旅行者:什么?
Traveler: What do you mean?
【选项2】
旅行者:不够印象深刻吗?
Traveler: Do you mean it's not impressive enough?
香菱:嗯,少一种「噼咔」的感觉。
Xiangling:It's missing a little boom shaka-laka!
派蒙:这么一说确实不够「噼咔」呢。
Paimon:Yeah, now that you mention it, it is a little boom shaka-laka-lacking.
【选项1】
旅行者:「噼咔」?!
Traveler: A shaka-laka-loada what now?
【选项2】
旅行者:为什么派蒙能明白?!
Traveler: Paimon, you understand this?
派蒙:哼哼哼。
Paimon:Hehehe...
香菱:布洛克虽然守规矩了点,但还是有很强的实力的。
Xiangling:Brook may be a stickler for convention, but she is a talented chef nonetheless.
香菱:她一定会使用最得意的食材,想要取胜,就需要一道令人耳目一新的菜…
Xiangling:There's no doubt she will source the fanciest-quality ingredients. To win this will take a truly mind-blowing dish...
香菱:比如凉拌海兽肉啊,干煸清心花啊,史莱姆滑野蘑菇之类的!
Xiangling:Something like sea-serpent salad, stir-fried Qingxin flower, or wild mushrooms in a rich slime jus.
派蒙:史、史莱姆滑野蘑菇?!
Paimon:Urgh... a slime jus!?
香菱:哈哈,我知道听着有点奇怪,但味道绝对是一级棒!
Xiangling:Haha, I know how weird it sounds but I guarantee you it tastes incredible.
香菱:有机会做给你们尝尝吧!
Xiangling:I'll make some for you next time!
【选项1】
旅行者:好想吃。
Traveler: Can't wait to try it.
香菱:嘿嘿,味道不会让你失望的,就是卖相稍微有一点点奇怪。
Xiangling:Hee-hee, you won't be disappointed when you taste it, although it looks a teensy bit gross.
【选项2】
旅行者:不、不用了。
Traveler: Eh... No need.
香菱:欸?明明就很好吃的…
Xiangling:I don't get it, what's not to love...?
香菱:先不说这个了,我想起来上次有个地方我还没去过。
Xiangling:Never mind that, I've just remembered there's somewhere I never checked out last time.
香菱:我的直觉告诉我会有什么好东西,我们去找找看吧!
Xiangling:My gut tells me that's where we'll hit the jackpot. Let's take a look!
最后更新于