其他人类势力 Other Human Factions
盗宝团·「溜溜」 Treasure Hoarders: Liuliu
盗宝团·「溜溜」 Treasure Hoarders: Liuliu
(test)待IP补充
专名
行动非常灵活
Incredibly Agile
盗宝团·斥候 Treasure Hoarders: Scout
盗宝团·斥候 Treasure Hoarders: Scout
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
在团队协作中,职责通常是踩点与盯梢。落草为寇通常因为贫困与缺乏教育,但从他们的装备来看,即使选择了盗贼之路,也没有因此变得富裕…
Theirs is the legwork and the tailing of targets. They usually wind up in criminal circles due to poverty or lack of education, but they don't seem to have gotten any richer after choosing a life of crime...
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·火之药剂师 Treasure Hoarders: Pyro Potioneer
盗宝团·火之药剂师 Treasure Hoarders: Pyro Potioneer
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
利用化学的知识,铤而走险的人。会调配出易燃易爆的物质,与团伙中其他的同伴一同作案。
Risk-takers who utilize their knowledge of chemistry to mix volatile and flammable brews that aid in their comrades' dastardly deeds.
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·水之药剂师 Treasure Hoarders: Hydro Potioneer
盗宝团·水之药剂师 Treasure Hoarders: Hydro Potioneer
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
据说部分盗宝团的药剂师,在加入盗宝团之前,曾经是在城镇间漫游,兜售自己调配的…「灵药」、「圣水」的江湖骗子。这些灵药、圣水显然在战斗中更能大放异彩。
They say that some Treasure Hoarder Potioneers used to be charlatans who would wander villages, towns, and cities, hawking their special blends of elixirs, holy waters, and the like. These cure-alls certainly seem to serve better in combat than they ever did in chicanery.
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·雷之药剂师 Treasure Hoarders: Electro Potioneer
盗宝团·雷之药剂师 Treasure Hoarders: Electro Potioneer
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
「药剂师」是盗宝团成员当中,为这些具有调配危险化学物质知识的人物取的诨名。
"Potioneer" is the nickname given to members of the Treasure Hoarder organization who know how to brew up dangerous chemicals.
「嗯?这宝物上写了你们冒险家协会的名字么?」
"What? Did you think this treasure has 'Adventurers' Guild' written all over it or something?"
——某名盗宝团的「药剂师」与冒险家对峙时说的话
—A certain Treasure Hoarder Potioneer during a confrontation with adventurers
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·冰之药剂师 Treasure Hoarders: Cryo Potioneer
盗宝团·冰之药剂师 Treasure Hoarders: Cryo Potioneer
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
冰之药剂师在盗宝团当中相当受欢迎,因为他们调配的冰之灵药有快速降温的作用。即使是在没有冰雾花的野外,也可以制作冰镇酒类饮料。
Cryo Potioneers are quite the welcome sight amongst the Treasure Hoarders due to their elixirs having the ability to rapidly cool things down. Even out in the wild where there are no Mist Flowers to be found, they can have some cold liquor to make merry with.
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·杂工 Treasure Hoarders: Handyman
盗宝团·杂工 Treasure Hoarders: Handyman
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
在盗宝团当中从事着体力工作,地位比较低下的成员,因为自己的身材还经常被同伙取笑。但在团队遇袭时,会展现出人意料的身手与力量!
These members do physical work and are lower on the pecking order. They are often laughed at for their physique — but when the gang comes under attack, they get a chance to show their unexpectedly high strength and agility.
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·「怪鸟」 Treasure Hoarders: Raptor
盗宝团·「怪鸟」 Treasure Hoarders: Raptor
(test)待IP补充
专名
天际的飞贼
Flying Thief on the Horizon
盗宝团·神射手 Treasure Hoarders: Marksman
盗宝团·神射手 Treasure Hoarders: Marksman
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
虽然被称作「神射手」,但其实那是带有讥笑性质的诨名。毕竟他们使用的是弩,而不是弓这样需要长期训练的武器。要知道,就连丘丘人也会用弩。只要把比较宽的那头对准敌人,然后扣下扳机就行了。
Though they are called "marksmen," this name has an undercurrent of mockery to it, as they use crossbows instead of bows, which require a long period of training to use. It must be said that even hilichurls know how to operate a crossbow. Just point the wider end at the enemy, pull the trigger, and bam — that's all there is to it.
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·「卡门」 Treasure Hoarders: Carmen
盗宝团·「卡门」 Treasure Hoarders: Carmen
(test)待IP补充
专名
没有铲子解决不了的
Nothing a Shovel Can't Fix!
盗宝团·掘墓者 Treasure Hoarders: Gravedigger
盗宝团·掘墓者 Treasure Hoarders: Gravedigger
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
「站在巨人的肩膀上,意思就是把前人积累的财富挖出来,拿走,好让我们…让它们回归经济循环!这是多么高尚的事情!」
"They say that we stand on the shoulders of giants. That means digging up the accumulated wealth of our forebears, taking them with us, and... uh, returning them to the economic cycle! What a noble endeavor, am I right?"
——某名盗宝团的「掘墓者」在挖掘遗迹中的财宝时说的话
—A certain Treasure Hoarder Gravedigger, while delving deep into a ruin.
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·海上男儿 Treasure Hoarders: Seaman
盗宝团·海上男儿 Treasure Hoarders: Seaman
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
「我们的活动怎么能叫偷?怎么能叫盗?那叫重新发现,让宝藏回到赏识宝藏的鉴赏家怀抱中!大家都开心,多好的事儿!」
"Stealing? What do you mean, stealing? It's re-discovery, I tell you — the return of treasure to those who appreciate it! Makes everyone happy, to boot! How great is that, eh?"
——某名盗宝团的「海上男儿」对怀有疑问的新人说的话
—A certain Treasure Hoarder Seaman, in response to a question posed by a doubtful recruit
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·「大姐头」 Treasure Hoarders: Boss
盗宝团·「大姐头」 Treasure Hoarders: Boss
(test)待IP补充
专名
变化万端
Ever-Changing
千岩军士兵 Millelith Soldier
千岩军士兵 Millelith Soldier
(test)待IP补充
专名
军中人称「大牛」
"The Bull"
军中人称「二虎」
"The Tiger"
军中人称「阿伦」
"Lun"
军中人称「金叔」
"Uncle Jin"
军中人称「良少」
"Liangshao"
军中人称「阿茂」
"Mao"
军中人称「小陈」
"Chen"
军中人称「老艮」
"Gen"
军中人称「豹爷」
"The Leopard"
军中人称「阿刀」
"Sharpy"
军中人称「六子」
"Six"
军中人称「中哥」
"Zhong"
军中人称「阿志」
"Zhi"
军中人称「呆哥」
"Blockhead"
军中人称「鸡哥」
"The Rooster"
军中人称「拳师」
"The Coach"
军中人称「大石」
"The Rock"
军中人称「阿辉」
"Hui"
千岩军教头 Millelith Sergeant
千岩军教头 Millelith Sergeant
(test)待IP补充
专名
军中人称「大牛」
"The Bull"
军中人称「二虎」
"The Tiger"
军中人称「阿伦」
"Lun"
军中人称「金叔」
"Uncle Jin"
军中人称「良少」
"Liangshao"
军中人称「阿茂」
"Mao"
军中人称「小陈」
"Chen"
军中人称「老艮」
"Gen"
军中人称「豹爷」
"The Leopard"
军中人称「阿刀」
"Sharpy"
军中人称「六子」
"Six"
军中人称「中哥」
"Zhong"
军中人称「阿志」
"Zhi"
军中人称「呆哥」
"Blockhead"
军中人称「鸡哥」
"The Rooster"
军中人称「拳师」
"The Coach"
军中人称「大石」
"The Rock"
军中人称「阿辉」
"Hui"
盗宝团·拳术家 Treasure Hoarders: Pugilist
盗宝团·拳术家 Treasure Hoarders: Pugilist
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
热衷于肌肉和战斗的人。对食物很挑剔,并且总是向周围的人宣扬肌肉的好处,所以其他盗宝团成员通常对这种人多有微辞。
Passionate about battle and muscles, they are quite picky about food and will often boast of the benefits of having a fine musculature, leading to some dissatisfaction from their fellow Treasure Hoarders.
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
盗宝团·粉碎者 Treasure Hoarders: Crusher
盗宝团·粉碎者 Treasure Hoarders: Crusher
足迹遍布大陆各处,甚至深入未知秘境的松散盗贼组织中的一员。
A member of the decentralized criminal organization that has footprints all over the continent and even deep within unknown domains.
原本是在矿下工作的人。层岩巨渊封锁后,尽管领取着津贴,还是出于各种缘由加入了盗宝团。
This person was originally a miner — one who, even with the allowance they were provided with after the closure of the Chasm, ended up with the Treasure Hoarders for various reasons.
专名
雅号「摸金狂」
"Goldfinger"
雅号「麻子」
"Freckles"
雅号「马屁精」
"Brown Nose"
雅号「钻地虫」
"Earthworm"
雅号「大鲶」
"Catfish"
雅号「黄金蟹」
"Golden Crab"
雅号「老手」
"Veteran"
雅号「新手」
"Greenhorn"
雅号「懒虫」
"Slug"
雅号「大诗人」
"Poet Laureate"
雅号「神偷」
"Master Thief"
雅号「自封神偷」
"Master Thief (Self Claimed)"
雅号「幻影」
"Phantom"
雅号「爱哭鬼」
"Crybaby"
雅号「大厨」
"Chef"
雅号「飓风」
"Hurricane"
雅号「醉鬼」
"Drunkard"
雅号「酿鸡大师」
"Stuffed Chicken Master"
雅号「油头」
"Greasy Hair"
雅号「机灵鬼」
"Crafty"
雅号「下巴哥」
"Apple Chin"
雅号「旺达鱼」
"Wanda Fish"
雅号「阿狗」
"Sniffy"
雅号「鼬小弟」
"Weasel"
雅号「船长」
"Captain"
雅号「阿诺」
"Arnold"
雅号「铁皮」
"Tinman"
雅号「溜溜眼」
"Googly Eyes"
雅号「泥鳅」
"Slimy"
野伏·阵刀番 Nobushi: Jintouban
野伏·阵刀番 Nobushi: Jintouban
落草为寇的流浪武人,虽然常被称为「野伏」,但并不隶属于某个统一的团体。
Samurai who have fallen into banditry. Though they are called the Nobushi, they do not have a centralized organization.
作为常年行走在武道上的人,有着精湛的剑术,如今却不将其用于正道。
Having pursued the path of a martial artist for a long time, they possess highly advanced sword skills but no longer use them for good.
为了生计与财富,有时候甚至会与盗宝团、愚人众沆瀣一气。
Sometimes, they even collude with the Treasure Hoarders or Fatui out of a greed for wealth — or simply to survive.
专名
「恶党左马介」
"Shady Samanosuke"
「萤切之藤堂」
"Firefly Cutter Toudou"
「逐电的丑右卫门」
"Stormchaser Ushiuemon"
「蛇坊主」
"Bald Viper"
「绯木之虎」
"Tiger of Higi"
「一往无前的阳司」
"Indomitable Youji"
「二村之曲轮」
"Niimura Kiyokuwa"
「不死的平兵卫」
"Undying Heibei"
「一揆军监」
"Captain Ikki"
「恶逆非道的鹰司」
"Takatsukasa the Terrible"
「一文字阿俊」
"Ichimonji Shun"
「犬之左近」
"Sakon the Hound"
「花之宗兵卫」
"Flowery Soubei"
「归人次郎政一」
"Prodigal Jiroumasaichi"
「天邪鬼家严」
"Amanojaku Ietoshi"
「蟾蜍家贞」
"Iesada the Frog"
「背上长眼的才藏」
"Eyes-Behind-His-Back Saizou"
「刃连岛晴正」
"Harutada of Jinren Island"
「刃连岛秀满」
"Hidemitsu of Jinren Island"
「赤目的阿掘」
"Red-Eyes Hori"
「野良犬渡部」
"Wild Dog Watanabe"
「螳螂介」
"Kamakirisuke"
「剑舞文之助」
"Bladedancer Fuminosuke"
野伏·火付番 Nobushi: Hitsukeban
野伏·火付番 Nobushi: Hitsukeban
落草为寇的流浪武人,虽然常被称为「野伏」,但并不隶属于某个统一的团体。
Samurai who have fallen into banditry. Though they are called the Nobushi, they do not have a centralized organization.
不仅掌握着精湛的剑术,还会使用具有元素的焰硝药粉攻击。从客观来说,或许这是背离武之道,转而寻求胜之途的体现吧。
They not only possess highly advanced sword skills, but can also carry out flame powder attacks using the elements. Objectively speaking, perhaps this method of winning goes against the path of a martial artist.
为了生计与财富,有时候甚至会与盗宝团、愚人众沆瀣一气。
Sometimes they even collude with the Treasure Hoarders or Fatui out of a greed for wealth — or simply to survive.
专名
「恶党左马介」
"Shady Samanosuke"
「萤切之藤堂」
"Firefly Cutter Toudou"
「逐电的丑右卫门」
"Stormchaser Ushiuemon"
「蛇坊主」
"Bald Viper"
「绯木之虎」
"Tiger of Higi"
「一往无前的阳司」
"Indomitable Youji"
「二村之曲轮」
"Niimura Kiyokuwa"
「不死的平兵卫」
"Undying Heibei"
「一揆军监」
"Captain Ikki"
「恶逆非道的鹰司」
"Takatsukasa the Terrible"
「一文字阿俊」
"Ichimonji Shun"
「犬之左近」
"Sakon the Hound"
「花之宗兵卫」
"Flowery Soubei"
「归人次郎政一」
"Prodigal Jiroumasaichi"
「天邪鬼家严」
"Amanojaku Ietoshi"
「蟾蜍家贞」
"Iesada the Frog"
「背上长眼的才藏」
"Eyes-Behind-His-Back Saizou"
「刃连岛晴正」
"Harutada of Jinren Island"
「刃连岛秀满」
"Hidemitsu of Jinren Island"
「赤目的阿掘」
"Red-Eyes Hori"
「野良犬渡部」
"Wild Dog Watanabe"
「螳螂介」
"Kamakirisuke"
「剑舞文之助」
"Bladedancer Fuminosuke"
野伏·机巧番 Nobushi: Kikouban
野伏·机巧番 Nobushi: Kikouban
落草为寇的流浪武人,虽然常被称为「野伏」,但并不隶属于某个统一的团体。
Samurai who have fallen into banditry. Though they are called the Nobushi, they do not have a centralized organization.
除了作为武者必修的剑术之外,还会熟练地使用手弩偷袭对手,只要能够取胜便会不择手段。抛弃了武家之名的人,也常常会抛弃武家的自矜。
They possess highly-advanced sword skills and also use crossbows to ambush opponents, using any means to win. Those who have abandoned the title of a martial artist often abandon their dignity as well.
为了生计与财富,有时候甚至会与盗宝团、愚人众沆瀣一气。
Sometimes they even collude with the Treasure Hoarders or Fatui out of a greed for wealth — or simply to survive.
专名
「恶党左马介」
"Shady Samanosuke"
「萤切之藤堂」
"Firefly Cutter Toudou"
「逐电的丑右卫门」
"Stormchaser Ushiuemon"
「蛇坊主」
"Bald Viper"
「绯木之虎」
"Tiger of Higi"
「一往无前的阳司」
"Indomitable Youji"
「二村之曲轮」
"Niimura Kiyokuwa"
「不死的平兵卫」
"Undying Heibei"
「一揆军监」
"Captain Ikki"
「恶逆非道的鹰司」
"Takatsukasa the Terrible"
「一文字阿俊」
"Ichimonji Shun"
「犬之左近」
"Sakon the Hound"
「花之宗兵卫」
"Flowery Soubei"
「归人次郎政一」
"Prodigal Jiroumasaichi"
「天邪鬼家严」
"Amanojaku Ietoshi"
「蟾蜍家贞」
"Iesada the Frog"
「背上长眼的才藏」
"Eyes-Behind-His-Back Saizou"
「刃连岛晴正」
"Harutada of Jinren Island"
「刃连岛秀满」
"Hidemitsu of Jinren Island"
「赤目的阿掘」
"Red-Eyes Hori"
「野良犬渡部」
"Wild Dog Watanabe"
「螳螂介」
"Kamakirisuke"
「剑舞文之助」
"Bladedancer Fuminosuke"
海乱鬼·炎威 Kairagi: Fiery Might
海乱鬼·炎威 Kairagi: Fiery Might
落草为寇的流浪武人。
Samurai who have fallen into banditry.
自幼时便专注于武道从未懈怠,却因为种种原因失去了奉公的机会,背离了正道,走上恶逆之路。刀刃不似一般的钢铁那般冰冷,而是充满了忿恨的炽热怒火——似乎是利用了本应失传的惟神技术制造的符纸,为刀刃附上火焰。
They practiced martial arts since they were young, but lost the opportunity to serve the people due to certain reasons and turned from the righteous path. Their blade's edges are not cold like ordinary steel, but instead burn with a bitter flame. They seem to have used paper seals, created from a lost Kamuna art, to set their blades afire.
专名
「恶党左马介」
"Shady Samanosuke"
「萤切之藤堂」
"Firefly Cutter Toudou"
「逐电的丑右卫门」
"Stormchaser Ushiuemon"
「蛇坊主」
"Bald Viper"
「绯木之虎」
"Tiger of Higi"
「一往无前的阳司」
"Indomitable Youji"
「二村之曲轮」
"Niimura Kiyokuwa"
「不死的平兵卫」
"Undying Heibei"
「一揆军监」
"Captain Ikki"
「恶逆非道的鹰司」
"Takatsukasa the Terrible"
「一文字阿俊」
"Ichimonji Shun"
「犬之左近」
"Sakon the Hound"
「花之宗兵卫」
"Flowery Soubei"
「归人次郎政一」
"Prodigal Jiroumasaichi"
「天邪鬼家严」
"Amanojaku Ietoshi"
「蟾蜍家贞」
"Iesada the Frog"
「背上长眼的才藏」
"Eyes-Behind-His-Back Saizou"
「刃连岛晴正」
"Harutada of Jinren Island"
「刃连岛秀满」
"Hidemitsu of Jinren Island"
「赤目的阿掘」
"Red-Eyes Hori"
「野良犬渡部」
"Wild Dog Watanabe"
「螳螂介」
"Kamakirisuke"
「剑舞文之助」
"Bladedancer Fuminosuke"
海乱鬼·雷腾 Kairagi: Dancing Thunder
海乱鬼·雷腾 Kairagi: Dancing Thunder
落草为寇的流浪武人。
Samurai who have fallen into banditry.
有着高强的武道修养,却因为种种原因而没有用武之地,走投无路中踏上了恶逆之道。会利用本应在数百年前失传的惟神技术制造的符纸,为刀剑附上雷霆的力量。
They possess highly advanced martial art skills but found no use for them for various reasons. Out of desperation, they have fallen onto the path of evil. They use paper seals, created from a Kamuna art that has been lost for centuries, to infuse their blades with the power of lightning.
专名
「恶党左马介」
"Shady Samanosuke"
「萤切之藤堂」
"Firefly Cutter Toudou"
「逐电的丑右卫门」
"Stormchaser Ushiuemon"
「蛇坊主」
"Bald Viper"
「绯木之虎」
"Tiger of Higi"
「一往无前的阳司」
"Indomitable Youji"
「二村之曲轮」
"Niimura Kiyokuwa"
「不死的平兵卫」
"Undying Heibei"
「一揆军监」
"Captain Ikki"
「恶逆非道的鹰司」
"Takatsukasa the Terrible"
「一文字阿俊」
"Ichimonji Shun"
「犬之左近」
"Sakon the Hound"
「花之宗兵卫」
"Flowery Soubei"
「归人次郎政一」
"Prodigal Jiroumasaichi"
「天邪鬼家严」
"Amanojaku Ietoshi"
「蟾蜍家贞」
"Iesada the Frog"
「背上长眼的才藏」
"Eyes-Behind-His-Back Saizou"
「刃连岛晴正」
"Harutada of Jinren Island"
「刃连岛秀满」
"Hidemitsu of Jinren Island"
「赤目的阿掘」
"Red-Eyes Hori"
「野良犬渡部」
"Wild Dog Watanabe"
「螳螂介」
"Kamakirisuke"
「剑舞文之助」
"Bladedancer Fuminosuke"
镀金旅团·阵前斧手 Eremite Axe Vanguard
镀金旅团·阵前斧手 Eremite Axe Vanguard
来自黄金一般的沙漠,是松散佣兵团体中的一员。为了报酬,愿意为任何人效力。
A member of a loosely-organized mercenary corps from the golden desert sands. Will work for anyone as long as the pay is good.
使用手斧的女战士在厮杀时往往一往无前,以此打乱敌人的阵脚,为战友创造机会。
These ax-wielding ladies often wade into the slaughter without fear, creating openings for their comrades to capitalize on.
在沙漠的故乡里,她们有时会坐在篝火边,弹起那些失落在沙海中的悠远歌谣。
They will sometimes sit by the fireside in their sand-swept homeland and play songs that were lost in that golden sea.
专名
以武谋生的沙之遗民
Martial Desert Descendant
镀金旅团·机弩兵 Eremite Crossbow
镀金旅团·机弩兵 Eremite Crossbow
来自黄金一般的沙漠,是松散佣兵团体中的一员。为了报酬,愿意为任何人效力。
A member of a loosely-organized mercenary corps hailing from a place where the sands shine like gold. Will work for anyone as long as the pay is good.
传统上,镀金旅团其实更习惯使用弓箭对付敌人。不过自从教令院允许他们在巴扎采购机弩之后,就只有最骄傲的射手才会再使用弓箭这种需要常年训练的武器了。
The Eremite tradition is to use bows to engage their foes, but ever since the Akademiya permitted them to buy crossbows at the bazaars, only the proudest shooters would still use bows, which take many years of practice to master.
专名
以武谋生的沙之遗民
Martial Desert Descendant
镀金旅团·鸦喙戟手 Eremite Ravenbeak Halberdier
镀金旅团·鸦喙戟手 Eremite Ravenbeak Halberdier
来自黄金一般的沙漠,是松散佣兵团体中的一员。为了报酬,愿意为任何人效力。
A member of a loosely-organized mercenary corps from the golden desert sands. Will work for anyone as long as the pay is good.
使用名为「鸦喙戟」的武器进行战斗。传说在古代,侍奉沙漠神祇的隐士会携带这种战戟作为身份的象征。这种武器的真名已经失落在了沙海中。
These warriors use Ravenbeak Halberds in battle. It is said that ascetics who served the deity of the desert would carry these halberds as symbols of their office. These weapons once had a true name, but it has long been lost to the desert sands.
专名
以武谋生的沙之遗民
Martial Desert Descendant
镀金旅团·破阵者 Eremite Linebreaker
镀金旅团·破阵者 Eremite Linebreaker
来自黄金一般的沙漠,是松散佣兵团体中的一员。为了报酬,愿意为任何人效力。
A member of a loosely-organized mercenary corps from the golden desert sands. Will work for anyone as long as the pay is good.
装备了独特拳刃的武道家,为了寻找更多更强的对手而加入了镀金旅团。战斗与其说是为了报酬,不如说是为了追求更高的武技。
This warrior wields a unique fist blade and joined the Eremites to seek out stronger foes. Rather than the pay, these warriors fight more to attain greater martial might.
专名
以武谋生的沙之遗民
Martial Desert Descendant
镀金旅团·刀舞者 Eremite Sword-Dancer
镀金旅团·刀舞者 Eremite Sword-Dancer
来自黄金一般的沙漠,是松散佣兵团体中的一员。为了报酬,愿意为任何人效力。
A member of a loosely-organized mercenary corps from the golden desert sands. Will work for anyone as long as the pay is good.
擅长使用大弯刀的沙漠武士。其所掌握的传承自失落文明的刀法不仅是一种战技,由其发展而来的刀舞更成为了在各国都广受欢迎的杂技表演。
This desert warrior wields a large curved blade in battle. The skills such fighters boast of have been passed down since the days when their now-lost civilization was still extant, and are not only techniques to be used in battle, but also serve well as a performing art popular in various lands.
这种大弯刀据说在古时是用于骑乘战斗的。
It is said that this sword art was once practiced from horseback.
专名
以武谋生的沙之遗民
Martial Desert Descendant
镀金旅团·沙中净水 Eremite Desert Clearwater
镀金旅团·沙中净水 Eremite Desert Clearwater
来自黄金一般的沙漠,是松散佣兵团体中的一员。为了报酬,愿意为任何人效力。
A member of a loosely-organized mercenary corps from the golden desert sands. Will work for anyone as long as the pay is good.
迷失在砂砾作歌的旧梦之中的少女,将厮杀的趣味视作执行委托时真正有价值的报偿。传说诞在这一族中的女子常受沙漠中的游魂青睐,因而往往早夭。或许只有血管中澎湃着战斗的旋律时,她才能摆脱魂灵的低语吧。
A young lady lost in the ancient dream of the desert songs. To her, the thrill of bloody battle is her true reward. Legend has it that the women of this tribe are often afflicted by the wandering spirits of the desert, a condition that leads many of them to an early end. Perhaps this one can only be free of these apparitions when her blood is up in combat.
使用的武器中封印着残破的厄灵,会在危急时苏醒。只有战败者的哀嚎才能平息其忿怒——不论败者是武器的主人,抑或是敌人。
An ominous, fragmented spirit is sealed within the weapon she uses, awakening in moments of peril. Once it does, it can only be silenced by the cries of the vanquished — whether that be its wielder, or its wielder's foe.
专名
沙下泉流般跃动的刀舞者
Fluid Sword-Dancer
镀金旅团·炽阳凝冰 Eremite Sunfrost
镀金旅团·炽阳凝冰 Eremite Sunfrost
来自黄金一般的沙漠,是松散佣兵团体中的一员。为了报酬,愿意为任何人效力。
A member of a loosely-organized mercenary corps from the golden desert sands. Will work for anyone as long as the pay is good.
对职责与任务之外的一切事宜漠不关心的职业佣兵。将完成委托作为唯一的行动纲领,在佣兵市场上的要价也是最高的。
A professional mercenary who cares about nothing outside of work and the mission at hand. To such people, their only game plan is to complete the mission, and their high asking prices on the market match that committment.
使用的武器中封印着残破的厄灵,会在危急时苏醒。只有战败者的哀嚎才能平息其忿怒——不论败者是武器的主人,抑或是敌人。
An ominous, fragmented spirit is sealed within the weapon they use, awakening in moments of peril. Once it does, it can only be silenced by the cries of the vanquished — whether that be its wielder, or its wielder's foe.
专名
深暮结霜般清冷的佣兵
Frosty Mercenary
镀金旅团·白日鸣雷 Eremite Daythunder
镀金旅团·白日鸣雷 Eremite Daythunder
来自黄金一般的沙漠,是松散佣兵团体中的一员。为了报酬,愿意为任何人效力。
A member of a loosely-organized mercenary corps from the golden desert sands. Will work for anyone as long as the pay is good.
以战斗为天职,真正的武士部族的后裔。与轻松挥舞巨斧的蛮人形象不同,这一族的战士实际上对沙中废都的古文与诗歌颇有研究。
A true scion of a warrior tribe, such warriors see battle as their ordained purpose, and unlike some barbarian who wields a large ax with ease, these tribespeople are also quite well-versed in the lore and songs of the desert ruins.
使用的武器中封印着残破的厄灵,会在危急时苏醒。只有战败者的哀嚎才能平息其忿怒——不论败者是武器的主人,抑或是敌人。
An ominous, fragmented spirit is sealed within the weapon they use, awakening in moments of peril. Once it does, it can only be silenced by the cries of the vanquished — whether that be its wielder, or its wielder's foe.
专名
疾雷馀声般迅猛的战士
Thunderclap Warrior
镀金旅团·灵风猎手 Eremite Galehunter
镀金旅团·魔岩役使 Eremite Stone Enchanter
从沙漠中走出的松散佣兵团体中的一员,为了报酬愿意为任何人效力。
A person hailing from the loosely-organized mercenary bands of the desert. Will work for anyone as long as the pay is good.
由于机弩的广泛使用,在如今的镀金部族中唯有最老练的战士才会使用长弓作战。她们无需依靠双目,仅凭风沙流动的声音便能分辨出敌人的所在。
In this age where crossbows are in widespread use, only the most experienced of Eremite warriors know how to use a longbow in battle. They do not even need their eyes — merely their ears with which they sense the flow of wind and sand alike — to judge the location of their foes.
使用的武器中封印着残破的厄灵,会在危急时苏醒。只有战败者的哀嚎才能平息他们的愤怒。——不论败者是武器的主人,抑或是敌人。
Ominous, fragmented spirits are sealed within the weapons they use, awakening in moments of peril. Once these weapons awaken, they can only be silenced by the cries of the vanquished — whether that be their wielders or their wielders' foes.
专名
使役岩之魔蜥的战士
Servant of the Stone Drake
镀金旅团·魔岩役使 Eremite Stone Enchanter
镀金旅团·灵风猎手 Eremite Galehunter
从沙漠中走出的松散佣兵团体中的一员,为了报酬愿意为任何人效力。
A person hailing from the loosely-organized mercenary bands of the desert. Will work for anyone as long as the pay is good.
在古代,这些重装的武士乃是烈日君王最为亲信的宿卫。或许正是由于这个缘故,他们身上至今仍流溢着太阳般的金色光辉。
In ancient days, these heavily-equipped warriors were the domain of the personal, trusted guards of the Lord of the Blazing Sun. It is perhaps on this account that they gleam like the golden sun itself to this day.
使用的武器中封印着残破的厄灵,会在危急时苏醒。只有战败者的哀嚎才能平息他们的愤怒。——不论败者是武器的主人,抑或是敌人。
Ominous, fragmented spirits are sealed within the weapons they use, awakening in moments of peril. Once these weapons awaken, they can only be silenced by the cries of the vanquished — whether that be their wielders or their wielders' foes.
专名
使役风之魔鸢的猎手
Retainer of the Wind Glede
镀金旅团·炽沙叙事人 Eremite Scorching Loremaster
镀金旅团·炽沙叙事人 Eremite Scorching Loremaster
从沙漠中走出的松散佣兵团体中的一员。即使为了报酬愿意为任何人效力,也不会忘记沙海中的根源。
A person hailing from the loosely-organized mercenary bands of the desert. Even though they will work for anyone as long as the pay is good, they will never forget their roots in the Great Red Sand.
在文明崩解之后,沙漠中的故事如同风中的火星、云中的雨一样,是经由口口相传的诗与秘史一代又一代继承下去的。在流传的过程中有许多故事变化了,又有许多故事失落了。
After the collapse of its civilizations, the stories of the desert were passed down generation after generation in oral tradition just like the sparks in the wind and the rain in the clouds. As time passed, some stories were lost while others survived, albeit with significant changes.
「镀金旅团」是无知或是怀着蔑视的心不去区分沙海中诸多部族的外人对他们的统称。在被称为镀金旅团的人当中,有许多人已经忘记了沙漠的故事。如今仍然能记起许多故事的人,是不会背叛流淌在体内的沙漠血脉的。
"The Eremites" is the umbrella term given to the tribes of the desert by those too ignorant or disdainful to learn the tribes' myriad differences. Within those referred to as the Eremites, many have also indeed already forgotten the tales of the desert. Fear not, however, for those who still remember will never betray the spirit of the sands yet flowing through their veins.
专名
编织烈焰与史诗的神谕
Augury of the Foretold Flame
镀金旅团·叶轮舞者 Eremite Floral Ring-Dancer
镀金旅团·叶轮舞者 Eremite Floral Ring-Dancer
从沙漠中走出的松散佣兵团体中的一员,为了报酬愿意为任何人效力。
A person hailing from the loosely-organized mercenary bands of the desert. They will work for anyone as long as the pay is good.
沙之民有音乐与舞蹈的传统,起初是对神的礼赞,后来则是讨取王者欢心的演艺与战斗的技术。大漠的传说中,便有曾将王者谋刺于床榻或高塔的舞姬。如今即使他们的神与王都尽数沉入流沙,舞蹈的记忆依然留存在民族的血脉中。
The children of the desert have a rich tradition of song and dance. Originally used to praise and serve the gods, the crafts were later adapted for battle and the seduction of kings. Many tales of the sands feature dancers who murdered kings relaxed in their beds or standing atop high towers. Even though all such gods and kings have now faded into the flowing sands, the memory of dance yet persists in the desert-dwellers' veins.
使用的武器中封印着残破的厄灵,会在危急时苏醒。只有战败者的哀嚎才能平息他们的愤怒。——不论败者是武器的主人,抑或是敌人。
Ominous, fragmented spirits are sealed within the weapons they use, awakening in moments of peril. Once these weapons awaken, they can only be silenced by the cries of the vanquished — whether that be their wielders or their wielders' foes.
专名
与灵蛇共舞的轮刃武者
Ring-Bladed Snake-Dancer
铸砂勇士·叩问人 Forged Sand Interrogator
铸砂勇士·叩问人 Forged Sand Interrogator
来自峡谷之中的勇士,在琉晶山川巡游的部族守卫者。
A valiant warrior of the canyon, and a tribal guardian who patrols the crystal mountains and rivers.
手持球首棒的部族战士,其敲击能让一切坚石化为齑粉。在不进行战斗的时候,她经常用武器敲碎山岩,以寻找宝石和燃素晶块的踪迹。
A tribal warrior wielding a ball-headed club, she can turn even the hardest of rocks into dust with her crushing blows. When not using her weapon to fight, she instead often smashes open rocks in search of precious gems and traces of phlogiston crystals.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
铸砂勇士·碎盾者 Forged Sand Shieldbreaker
铸砂勇士·碎盾者 Forged Sand Shieldbreaker
来自峡谷之中的勇士,在琉晶山川巡游的部族守卫者。
A valiant warrior of the canyon, and a tribal guardian that patrols the crystal mountains and rivers.
双手挥舞巨锤的部族战士,会率先攻破敌人防御的先锋。在喜好宝石和装饰品工艺的「回声之子」,锤子往往是战士们仍在孩童时期就经常接触的工具。
Tribal warriors wielding massive warhammers with both hands, they are the vanguard that is the first to breach the enemy's defensive lines. For the Children of Echoes, who delight in gemstones and all manner of crafted ornaments, hammers are often the first tool to be touched by the tribe's warriors as children.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
铸砂勇士·投矛手 Forged Sand Javelineer
铸砂勇士·投矛手 Forged Sand Javelineer
来自峡谷之中的勇士,在琉晶山川巡游的部族守卫者。
A valiant warrior of the canyon, and a tribal guardian that patrols the crystal mountains and rivers.
在山脊破碎,部族需要被重新建立的时代,战士们用投矛作为标的,确认峡谷两侧的位置以开凿通路。这意味着,每一根投矛都要深深没入山石之中才行。
In an era when the ridges were shattered and the tribes needed to rebuild, the warriors used javelins as markers to determine the locations on both sides of the canyon from which passages should be dug. That meant that each javelin had to be sunk deep into the rock.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
疾迅勇士·引索客 Swiftstep Seeker
疾迅勇士·引索客 Swiftstep Seeker
来自悬木之里的勇士,在林涧溪谷巡游的部族守卫者。
A warrior from the Canopy, and a tribal guardian that patrols the forest valleys and mountain streams.
与其他部族的战士相比,这些终日借助钩绳在山间摆荡的战士对于环境更为敏感,时刻在想着如何使用意料之外的攻击击败对手。
Unlike the warriors of other tribes, these warriors, ever swinging around the mountains using their grappling hooks, are always considering how to defeat their opponents with unexpected attacks.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
疾迅勇士·荡风斥候 Swiftstep Storm Scout
疾迅勇士·荡风斥候 Swiftstep Storm Scout
来自悬木之里的勇士,在林涧溪谷巡游的部族守卫者。
A warrior from the Canopy, and a tribal guardian that patrols the forest valleys and mountain streams.
据说使剑的部族人在训练自己的战斗技巧时,需要站在树下,劈开一天内落下的所有叶子。但就像落叶其实是没有声音的,讯使们的斩击往往也会悄然而至。
It is said that these sword-wielding tribal warriors stand under trees and cut every leaf that falls over the course of a day in order to hone their fighting skills. But just as leaves fall silently, so are the slashes of these swift couriers soundless.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
疾迅勇士·重刃讯使 Swiftstep Armed Courier
疾迅勇士·重刃讯使 Swiftstep Armed Courier
来自悬木之里的勇士,在林涧溪谷巡游的部族守卫者。
A warrior from the Canopy, and a tribal guardian that patrols the forest valleys and mountain streams.
常常有人怀疑,双手剑对于「悬木人」的讯使来说是否是种过重的武器,但或许正因为讯使承担的职责过于紧要,更具威慑力的武器才被视为一种必须。
Many wonder if claymores are too heavy to be wielded by the couriers of the Scions of the Canopy, but perhaps it is precisely because their duties are heavier still that a weapon more capable of deterrence is a necessity.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
流刃勇士·游击人 Flowing Blade Skirmisher
流刃勇士·游击人 Flowing Blade Skirmisher
来自流泉之源的勇士,在临水流域巡游的部族守卫者。
A warrior from the source of the springs, and a tribal guardian that patrols the waters and shores.
手中空空,精通最原始搏击技巧的部族战士。看似平平无奇的拳脚中,蕴藏着海浪般的力量。
In lieu of weapons, these tribal warriors have mastered the techniques of raw, physical combat. Their seemingly ordinary fists and feet contain the power equal to the crashing waves.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
流刃勇士·锯脂者 Flowing Blade Grease-Saw
流刃勇士·锯脂者 Flowing Blade Grease-Saw
来自流泉之源的勇士,在临水流域巡游的部族守卫者。
A warrior from the source of the springs, and a tribal guardian that patrols the waters and shores.
总是冲在前方的战士,手中的剑犹如噬人的骨齿。习练剑术的部族人需要在水中抵抗阻力来锻炼力量与技巧,其中的佼佼者,甚至可以将水中的游鱼一分为二。
These warriors always lead the charge, and the swords in their hands are as teeth that saw through bone. The members of the tribe who practice the sword do so in the water, honing their skill and strength against the resistance of the water itself. The best among them can cleave a swimming fish in two.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
流刃勇士·掷叉猎手 Flowing Blade Harpoon-Thrower
流刃勇士·掷叉猎手 Flowing Blade Harpoon-Thrower
来自流泉之源的勇士,在临水流域巡游的部族守卫者。
A warrior from the source of the springs, and a tribal guardian that patrols the waters and shores.
手中常握着长叉的勇士,他们在渔猎中习得的本领不容小觑。据说,从前的部族人就是凭借这手技巧,在海面上追逐鳍鳞坚韧的巨兽。
Underestimate the incredible skills these brave harpoon-wielding warriors have gained through hunting and fishing at your peril. It is said that in the past, tribespeople would use these skills to hunt massive sea beasts with fins and scales as tough as iron.
专名
部族忠诚的护卫
Tribe's Loyal Guard
嵴锋龙武士·碎晶打者 Tepetlisaurus Warrior: Shard Striker
嵴锋龙武士·碎晶打者 Tepetlisaurus Warrior: Shard Striker
来自峡谷之中,勇武受到认可,得以获授龙冠的强大武士。
A powerful warrior from the canyon, whose bravery has been acknowledged and for which they may wear the Saurian Crown.
能够借助岩崩之力进行击打的武者。即使是在与山岩晶体亲近的「回声之子」中,龙冠武士也是领悟山岩之力更为透彻的高手。据说他们甚至能够透过原矿表面粗糙的风化皮,分析其内部的成色和纹理。
A warrior who can strike with the power of a rockfall. Even among the Children of Echoes, who live and breathe rock and crystal, Saurian-Crowned Warriors are masters who understand rock and stone better than any. It is said they can even divine the purity and grain of the interior of raw ore merely by looking at the rough exterior.
专名
授获龙冠的勇武
Bravery Saurian-Crowned
嵴锋龙武士·破岩锐刃 Tepetlisaurus Warrior: Rockbreaker Blade
嵴锋龙武士·破岩锐刃 Tepetlisaurus Warrior: Rockbreaker Blade
来自峡谷之中,勇武受到认可,得以获授龙冠的强大武士。
A powerful warrior from the canyon, whose bravery has been acknowledged and for which they may wear the Saurian Crown.
能够借助岩崩之力进行击打的武者。在传说中,硫晶支脉原本是更完整和更漂亮的山脉。只是在黑潮来袭之时,「回声之子」的龙冠武士们为了引导黑潮的方向,将大地敲凿而开,才有了现在的样貌。
A warrior who can strike with the power of a rockfall. Legend holds that the Sulfurous Veins were once a more complete and more beautiful mountain range, and it was only when the Black Tide came that the Saurian-Crowned warriors of the Children of Echoes carved the earth itself to guide the tide, giving the Veins their current appearance.
专名
授获龙冠的勇武
Bravery Saurian-Crowned
匿叶龙武士·旋锯飞叶 Yumkasaurus Warrior: Whirling Leaves
匿叶龙武士·旋锯飞叶 Yumkasaurus Warrior: Whirling Leaves
来自悬木之里,勇武受到认可,得以获授龙冠的强大武士。
A powerful warrior from the Canopy, whose bravery has been acknowledged and for which they may wear the Saurian Crown.
能够借助钩绳延展攻击范围的武者。钩绳是「悬木人」部族成员日常生活中不可缺少的组成部分。不过即使如此,只有最疯狂的战士才会将钩绳和锯刃相结合,变成难以操纵但杀伤力巨大的武器。
A warrior who can use a grappling hook to extend their attack range. Grappling hooks are an indispensable part of daily life for the Scions of the Canopy. However, only the wildest warriors will combine the hooks with sawblades to create a weapon both exceptionally lethal and difficult-to-control.
专名
授获龙冠的勇武
Bravery Saurian-Crowned
匿叶龙武士·流火鸣空 Yumkasaurus Warrior: Flowing Skyfire
匿叶龙武士·流火鸣空 Yumkasaurus Warrior: Flowing Skyfire
来自悬木之里,勇武受到认可,得以获授龙冠的强大武士。
A powerful warrior from the Canopy, whose bravery has been acknowledged and for which they may wear the Saurian Crown.
能够借助钩绳延展攻击范围的武者。经过精巧机关的组装后,其手中的手砲可以利用钩绳触动发射。对于「悬木人」部族的龙冠武士们来说,更重要的不是对精神和意志的锤炼,而是对技艺与思绪的精研。
A warrior who can use a grappling hook to extend their attack range. Following intricate mechanical tinkering, the handcannon they wield can be fired using said grappling hook. For the Saurian-Crowned warriors of the Scions of the Canopy, refining one's skills and thought is more important than training the spirit and will.
专名
授获龙冠的勇武
Bravery Saurian-Crowned
鳍游龙武士·穿浪之梭 Koholasaurus Warrior: Waveshuttler
鳍游龙武士·穿浪之梭 Koholasaurus Warrior: Waveshuttler
来自流泉之源,勇武受到认可,得以获授龙冠的强大武士。
A powerful warrior from the source of the springs, whose bravery has been acknowledged and for which they may wear the Saurian Crown.
能短暂借助海浪之力来回穿梭的武者。传说中,部族的英杰甚至能够借由极高的速度,不凭借任何工具即可在水面上折返来回。如今的部族人认为,这是一种相当精巧的驱使海浪的技艺,其重点在于移动时的方法。
A warrior who can temporarily harness the power of the waves to shuttle back and forth. According to legend, the tribe's heroes can take advantage of exceptional speed to move across the waves with no need of any tool. Today, the tribe believes this to be a sophisticated, complex art used to drive the waves, with the way one moves being at its heart.
专名
授获龙冠的勇武
Bravery Saurian-Crowned
鳍游龙武士·裂礁之涛 Koholasaurus Warrior: Reefsplitter
鳍游龙武士·裂礁之涛 Koholasaurus Warrior: Reefsplitter
来自流泉之源,勇武受到认可,得以获授龙冠的强大武士。
A powerful warrior from the source of the springs, whose bravery has been acknowledged and for which they may wear the Saurian Crown.
能短暂借助海浪之力来回穿梭的武者。据说要熟练掌握这样的技巧需要三个阶段的修炼:首先适应,其次依从,最后驱使。掌握这样的运力之法只是成为「流泉之众」龙冠武士的入门要求,而龙冠武士中的高手甚至可以短暂借此施行陆上行舟的法门。
A warrior who can temporarily harness the power of the waves to shuttle back and forth. It is said that one must undergo three states of training to master this skill: First, to adapt. Second, to submit. Finally, to drive. Mastering this method of movement is merely the entry-level requirement to become a Saurian-Crowned Warrior of the People of the Springs, and the greatest among these Warriors can even use this skill to sail on land.
专名
授获龙冠的勇武
Bravery Saurian-Crowned
最后更新于