愚忠与愚勇 Blind Loyalty, Reckless Courage
天领奉行背叛幕府的证据已经到手,如此一来,九条裟罗的立场是否会发生转变呢? The evidence of the Tenryou Commission's treason is in your hands. How will Kujou Sara's viewpoint change?
返回鸣神大社,找到八重神子 Return to the Grand Narukami Shrine and look for Yae Miko
九条裟罗:八重宫司大人,我如约来了。请放心,我没带随从来,这次行程也不会有人知道。
Kujou Sara:Lady Guuji. Here I am, as promised. Rest assured I came here alone and told no one about this trip.
八重神子:知道你会守约的,而且我猜…你这几天甚至会心烦意乱,夜不能寐吧?
Yae Miko:I knew you would keep your promise, after all... I'm sure you've barely been able to take your mind off it these past few days — have you managed to get any sleep at all?
九条裟罗:我…我不会那样怀疑家主他们的,您过度揣测了。
Kujou Sara:I—I... You're quite mistaken. I would never doubt the leaders of my clan.
九条裟罗:那么,我要的证据在哪里?
Kujou Sara:So. Where is your proof?
旅行者:在这里。
Traveler:Here.
八重神子:哦~另一个守约的人也来了。
Yae Miko:Ah, how wonderful. Everyone's keeping their promises today.
派蒙:为了拿到这些,可费了我们一番功夫呢。
Paimon:You wouldn't believe what we had to go through to get our hands on this stuff.
八重神子:交给裟罗看看吧,让她自己评判。
Yae Miko:Hand them to Sara. She can examine them for herself.
九条裟罗:这是…
Kujou Sara:What is this?
九条裟罗:…这上面确实印有家主的官印,不像是造假…
Kujou Sara:...I see this document bears the official seal of the head of the Kujou Clan. And it doesn't look like a forgery...
九条裟罗:反抗军,珊瑚宫,前线的事,居然只字未提…
Kujou Sara:I don't understand... Not a single word about the resistance, Sangonomiya, or the situation on the front line...
九条裟罗:前线那些阵亡的将士,人民在此间经受的困苦,全都不值一提吗!
Kujou Sara:What about the soldiers who gave their lives on the front line, or the hardship endured by the people? Do they deserve no mention!?
九条裟罗:也太小看人命了吧,究竟为何要如此隐瞒…
Kujou Sara:Utter disregard for human life. Why would they want to hide it?
八重神子:当然是为了让眼狩令顺利推行,不然把这些写进去的话,将军反悔了可怎么办呢?
Yae Miko:For the sake of the Vision Hunt Decree, of course. Don't you think the Shogun might reconsider her policy if all of the things you just mentioned appeared in this report?
九条裟罗:天领奉行…果然在刻意蒙蔽将军吗?
Kujou Sara:So the Tenryou Commission... They are deliberately deceiving the Shogun?
八重神子:是呢,再想想,眼狩令的推行…对谁更有利呢?
Yae Miko:Yes. Now... who else do you think might be benefiting from the Vision Hunt Decree?
旅行者:这里还有一封密信。
Traveler:I also have a confidential letter here.
派蒙:是天领奉行与愚人众的来往书信哦,还是被九条家的家主刻意藏起来的。
Paimon:This is a letter from the Tenryou Commission to the Fatui. The head of the Kujou Clan kept this a secret from the Shogun, too.
九条裟罗:……
Kujou Sara:...
八重神子:如何?你想看到的东西,你不想看到的东西,这样一来都摆在你面前了。
Yae Miko:Well? The things you wanted to see, but also wished not to see, are here before you.
八重神子:该不会…你还想要逃避吧?
Yae Miko:Surely... you aren't planning to turn a blind eye to them?
九条裟罗:我迄今为止所坚持的一切岂不是…居然…他们居然…可恶!
Kujou Sara:So everything I've ever held on to... it's all... How could they... Argh!
九条裟罗:背叛的行为不可饶恕…我要去和家主当面对质!
Kujou Sara:This betrayal is unforgivable... Takayuki, you've got some explaining to do!
派蒙:九条裟罗真的很气愤呢,看样子策反成功了。
Paimon:Kujou Sara seems pretty angry, huh. Looks like our Tenryou rebellion is successfully underway.
【选项1】
旅行者:幕府军也会暂时群龙无首了。
Traveler: The Shogun's Army is without a leader for now.
【选项2】
旅行者:跟上她,应该有机会见到雷电将军。
Traveler: If we follow her, we might meet the Raiden Shogun.
派蒙:嗯,我们去追她吧。
Paimon:Yup yup, let's catch up with her.
八重神子:等一下,旅行者,我还有话想要和你说。
Yae Miko:Hold on, Traveler. There's something else we need to discuss.
派蒙:嗯?
Paimon:Huh?
八重神子:你第一次进入「一心净土」,是在千手百眼神像前吧?
Yae Miko:Last time you entered the Plane of Euthymia, it was in front of the Statue of the Omnipresent God, correct?
旅行者:没错。
Traveler:Correct.
八重神子:你要想办法,重现那天的情景。
Yae Miko:You must find a way to recreate the circumstances of that day.
八重神子:在千手百眼神像前,再度让雷电将军「敞开心扉」的话,就一定有机会…
Yae Miko:If you can get the Raiden Shogun to "open her heart" to you once more before the Statue of the Omnipresent God, you will have the opportunity you need...
旅行者:我会尽力。
Traveler:I will do my best.
八重神子:把这个带在身上吧,作为饯别的礼物。
Yae Miko:Take this with you as a farewell gift.
派蒙:这是…?
Paimon:What is it?
八重神子:鸣神大社的御守,可从来都是很灵验的,我特意给你留了一个。
Yae Miko:The omamori from the Grand Narukami Shrine are very potent indeed. I thought I'd put one aside for you.
【选项1】
旅行者:谢谢…
Traveler: Thank you...
【选项2】
旅行者:我会珍惜。
Traveler: I will treasure it.
八重神子:呵呵,遇到难解的危机的时候,就把它拿出来看看吧,危机或许就会迎刃而解。
Yae Miko:Hehe, if you find yourself at your wits' end, take it out and see what happens. Maybe your prayers will be answered, and all your problems will disappear in the blink of an eye.
八重神子:当然,想我的时候也可以拿出来哦?说不定我会忽然蹦出来见你呢?
Yae Miko:Or, if you ever think about me during your journey, take it out, won't you? Who knows, maybe I'll just end up appearing right in front of you.
派蒙:这种关头就别拿旅行者寻开心啦,狐狸小姐。
Paimon:Cut it out, Fox Lady. This isn't the time or place to be poking fun at the Traveler.
八重神子:呵呵呵…不好意思,那么,我那位愚钝的朋友就拜托你们了。
Yae Miko:Hehehe... I'm sorry. Well then... time for you to face my hopeless fool of a friend. I'm counting on you.
跟随九条裟罗前往天领奉行府 Follow Kujou Sara to the Tenryou Commission Headquarters
与九条裟罗对话 Talk to Kujou Sara
九条裟罗:你们也跟来了么?胆量倒是不小。
Kujou Sara:You followed me here? You've got guts, I'll give you that.
九条裟罗:你们作为证人,在我向家主求证之前,姑且可以先保你们不被就地逮捕。
Kujou Sara:Since you are witnesses, I suppose I can shield you from arrest — at least until I have received an explanation from Takayuki.
九条裟罗:不过…若证实你们之前的所言皆是诽谤,那你们不仅走不了,还会另有罪名加身,明白吧?
Kujou Sara:But... if it turns out that you have been deceptive in this matter, then not only will you be arrested immediately, but you'll also be charged with one more crime. Do I make myself clear?
【选项1】
旅行者:正合我意。
Traveler: Perfectly clear.
【选项2】
旅行者:带路吧。
Traveler: Lead the way.
九条裟罗:哼,很好。
Kujou Sara:Hmph. Good.
跟随九条裟罗闯入天领奉行府 Follow Kujou Sara into the Tenryou Commission Headquarters
击败天领奉行护卫 Defeat the Tenryou Guards
天领奉行护卫:九条裟罗大人,家主吩咐,任何人不得擅闯此地!
Tenryou Guard:Apologies, Ma'am, orders from the top. No one is allowed to enter!
九条裟罗:让开,我要见家主,别怪我不客气!
Kujou Sara:Out of my way! I need to speak to him. I won't tell you twice!
与九条孝行对话 Talk to Kujou Takayuki
九条孝行:住手!裟罗,你疯了吗!居然敢不顾我的禁令!
Kujou Takayuki:Stop! Sara, have you gone insane!? How dare you disregard my orders!
九条裟罗:家主…
Kujou Sara:M—Master, I...
派蒙:问啊,别被他的气势给压制了!
Paimon:Go on, ask him! Don't let him intimidate you!
九条裟罗:哼…孝行大人,我看过奉行府的上奏公文和写给愚人众的信件了,请您…给我一个交待!
Kujou Sara:...Master Takayuki, I've seen the report to the throne and the letter to the Fatui... Please, tell me why!
九条孝行:遗失的那些公文和信件,原来是被你拿走了么?哼…
Kujou Takayuki:So this is how my documents went missing from headquarters? You stole them...
九条裟罗:您的这句话,我可以理解为…那些果真都是出自您的手笔,而并非伪造么?
Kujou Sara:Should I take your words to mean that... these documents were not forgeries? They were really penned by your own hand?
九条裟罗:请您告诉我,家主,告诉我天领奉行…真的背叛了幕府吗!
Kujou Sara:Please tell me, Master, I need to know... Has the Tenryou Commission really... betrayed the Shogunate!?
九条孝行:哼…我的确与愚人众有所往来,你所见过的公文也的确出自我之手。
Kujou Takayuki:Hmph... Yes, I have dealings with the Fatui. And yes, the report you saw was penned by my hand.
派蒙:居然就这么承认了…
Paimon:Heh, he just came right out and admitted it...
九条孝行:只需要协助眼狩令的颁布和推行,就能拿到至冬使节承诺的那些好处…
Kujou Takayuki:The diplomats from Snezhnaya promised a very generous reward indeed... and all they requested of me in return was to see that the Vision Hunt Decree is upheld.
九条孝行:一直以来,觊觎九条家地位的人那么多,想把我们拉下马的家系也数不胜数。
Kujou Takayuki:For too long, the Kujou Clan's position has been coveted by so many. There is no shortage of clans who would tear us down at the first opportunity.
九条孝行:既能得到他国势力的大力支持,又可以借眼狩令削弱那些敌人的战力…
Kujou Takayuki:So, when the chance arose to gain the backing of another powerful nation and crack down on our enemies at the same time...
九条孝行:我认为是一笔划算的买卖,只不过没必要知会你而已,裟罗。
Kujou Takayuki:It appeared to me to be an excellent deal. I simply saw no need to inform you, Sara.
九条裟罗:你明明…明明一直都那么崇敬将军,为什么把背叛的事说得那么轻描淡写!
Kujou Sara:But... you worship the Shogun. How can you betray her after all this time and act like it's nothing!?
九条孝行:背叛?这能算得上是背叛吗?
Kujou Takayuki:Betrayal? How can you call this a betrayal?
九条孝行:那些愚人众不过是反过来被我利用罢了,他们又能成什么事?
Kujou Takayuki:The Fatui may think they are using me, but the reverse is true. What could they possibly hope to achieve?
九条孝行:在稻妻的国土上,一旦天雷落下,他们不过是些只会瑟瑟发抖的蝼蚁罢了,绝不敢造次。
Kujou Takayuki:When the lightning strikes in Inazuma, they shall fall to their knees and tremble, paralyzed by fear and trepidation.
九条孝行:毕竟——
Kujou Takayuki:After all...
九条孝行:我们可拥有着天下无双的雷电将军,拥有着那「无想的一刀」啊!
Kujou Takayuki:None can contend with the supreme power of the Almighty Raiden Shogun and the Musou no Hitotachi!
【选项1】
旅行者:并非蓄意背叛雷电将军…
Traveler: His intention wasn't to betray the Raiden Shogun...
【选项2】
旅行者:而是过分相信雷电将军的武艺。
Traveler: He's just over-confident in her power.
派蒙:嗯…他崇拜的与其说是雷电将军,倒不如说是雷电将军的武艺以及「无想的一刀」吧?而且,已经近乎狂热了…
Paimon:Yeah... he doesn't worship the Raiden Shogun herself, but her power as a warrior — especially the Musou no Hitotachi. In fact, he seems to be way too into it...
九条裟罗:可是,你的忠义之心呢,家主…
Kujou Sara:But Master... what about loyalty?
九条裟罗:自从被九条家收养以来,是你一直在教导我身为臣下的忠义之道…
Kujou Sara:Ever since I was adopted by the Kujou Clan, you taught me the importance of loyalty from servants to their superiors...
九条裟罗:如此看来,你们只是想我忠于九条家,担心我有朝一日会背叛而已吧?
Kujou Sara:But it's clear to me now that you wanted my loyalties to stop with the Kujou Clan. So you were scared that I would betray you one day?
九条裟罗:那些大道理,不过是你遮掩自己的丑恶与自私的工具!
Kujou Sara:You hypocrite! Preaching about virtue just to mask your own wretched selfishness!
九条孝行:自私?我也是在守护着属于九条家的永恒啊,我相信将军大人她会理解我的,前家主大人他…也一定会理解我的。
Kujou Takayuki:Selfishness? I am but safeguarding the eternity of the Kujou Clan. I'm quite sure the Almighty Shogun would be sympathetic to that, as would the former head of our clan.
派蒙:虽然不想这么说,但九条家也太自大了,愚人众恐怕没那么好对付…
Paimon:Hate to say it, but his ego is getting in the way. If he thinks the Kujou Clan is a match for the Fatui, Paimon thinks he's in for a nasty surprise...
【选项1】
旅行者:继续和他辩论也没有意义了…
Traveler: There is no point trying to argue with him.
【选项2】
旅行者:还是要看九条裟罗的态度。
Traveler: Let's see what Kujou Sara thinks.
九条裟罗:我也曾在内心怀疑过,执行眼狩令真的是正确的吗?哪怕违背我心中的道义也在所不惜吗?
Kujou Sara:I've doubted the Vision Hunt Decree in the past. I asked myself, is this truly the correct thing to do? Even though it goes against what I know in my heart to be right?
九条裟罗:可我还是下定决心,只要那是将军所指引的道路,在走到终点之前,又有谁可论对与错呢?
Kujou Sara:But I chose to obey the Shogun. For as long as she leads the way, who among us is qualified to judge between right and wrong when we have not yet reached the end of the path?
九条裟罗:但直到现在我才知道,永恒之路本就没有终点,而且这条路…又早就因为你们的私心而沾满污秽了。
Kujou Sara:But now I realize that the path of eternity is one without end, while this path... it has long since been defiled by your selfish ways.
九条裟罗:所以,我要去纠正圣听,至少给我迄今为止的决心一个交待!
Kujou Sara:So, I'm going to tell the Shogun the truth about all this. If nothing else, my conscience will be clear!
九条孝行:冥顽不灵,多此一举…
Kujou Takayuki:Stubborn and futile...
九条孝行:你要去便去吧,如今谁也别想动摇九条家的地位,时局也不会因你而有什么改变的。
Kujou Takayuki:Report to the Shogun if you so wish. The Kujou Clan's position is now unshakable, and nothing you can do will change this.
九条孝行:将军此时正在天守阁,接见来自至冬的使节——那位被称为「女士」的执行官。
Kujou Takayuki:The Shogun is at Tenshukaku receiving a Snezhnayan diplomat — the Harbinger by the name of "Signora."
旅行者:「女士」!
Traveler:Signora!
派蒙:稻妻幕后的始作俑者,又是「女士」吗!
Paimon:Signora's the one behind all this? Ugh, not her again!
派蒙:早在离岛的时候,千里小姐似乎也提到过,勘定奉行跟一位趾高气昂的女士见过面…那时就应该猜到了…
Paimon:Way back in Ritou, Lady Hiiragi said something about the Kanjou Commissioner meeting with an arrogant-sounding woman... We should have known.
九条裟罗:至冬的使节…正巧,她别以为自己可以从稻妻全身而退!
Kujou Sara:A diplomat from Snezhnaya? Well! If she thinks she's leaving Inazuma in one piece, she's got another thing coming!
派蒙:裟罗冲出去了,是准备直接去闯天守阁吗?
Paimon:Sara stormed off... Do you think she's gonna go barge into Tenshukaku right now?
旅行者:我们也有很多账,要找「女士」清算。
Traveler:Either way, we have a score to settle with Signora.
派蒙:没错!
Paimon:You can say that again!
派蒙:那走吧,我们也过去!
Paimon:Alright then! Let's do this!
最后更新于