御前决斗 Duel Before the Throne

九条裟罗愤怒地冲向天守阁,你意识到这是自己再次见到雷电将军的机会,可在将军的御座之前,赫然出现了另一个熟悉的身影… Kujou Sara storms towards Tenshukaku in a fury. You realize that this is your chance to meet the Raiden Shogun again, but an unexpected yet fa

追赶九条裟罗,前往天守阁 Chase Kujou Sara to Tenshukaku

与「女士」对话 Talk to Signora

「女士」:风风火火地闯进来,一个又一个…

Signora:The way people charge in here as they please... So uncivilized.

「女士」:若不是我知道此地是天守阁,估计要把这里当成什么街巷市集之类的了。

Signora:If I didn't know this was Tenshukaku, I might have mistaken it for some kind of street market.

「女士」:这下总该懂事一点了吧?

Signora:Have you learned your lesson now?

派蒙:啊,九条裟罗被「女士」给…

Paimon:Oh no, what has she done to Kujou Sara...

雷电将军:稻妻子民的过错,当由我来惩戒。你没有资格,「女士」。

Raiden Shogun:The right to punish Inazumans for their crimes is mine alone. Not yours, Signora.

「女士」:…那真是抱歉了,将军大人。

Signora:...Then I apologize, Almighty Shogun.

旅行者:「女士」!

Traveler:Signora!

「女士」:好了好了,知道你忘不掉我,不用总把我的名字挂在嘴上。

Signora:I know, I know, you can't get me out of your mind. But you really don't need to call my name all the time.

「女士」:我也知道你记恨我…阴魂不散的旅行者,在这里见到你,我一点儿都不奇怪。

Signora:Don't go thinking I'm surprised to see you here. I'm well aware that you hate me, with the way you follow me around like a dark shadow.

【选项1】

旅行者:你在暗中推广邪眼…

Traveler: You're secretly distributing Delusions...

【选项2】

旅行者:企图一手掌控稻妻…

Traveler: You're trying to seize control of Inazuma...

「女士」:急着在将军面前揭露我的「罪行」吗?

Signora:Ah, so you came to expose my crimes in front of the Shogun?

「女士」:呵呵呵…我不过是来自至冬的外交使节而已,你在讲什么,我可都不知道呢。

Signora:Hehehe... I'm just a Snezhnayan diplomat. I'm afraid I have no idea what you're talking about.

派蒙:她不把我们放在眼里…

Paimon:She doesn't take us seriously at all...

【选项1】

旅行者:为了失去神之眼的民众…

Traveler: For all who have lost their Visions...

【选项2】

旅行者:为了遭邪眼反噬的战友…

Traveler: For all who have been harmed by Delusions...

「女士」:别讲那些我根本不关心的人和事了。

Signora:Stop talking about people and things that I care nothing about.

「女士」:本就连名字都不会被人记住的小角色们,能参与到这场为了抵达「永恒」的革命之中,成为垫脚石…

Signora:They were nobodies to begin with, and their names will be forgotten. But now, at least, they get to be building blocks in the grand revolution to realize eternity...

「女士」:对他们短暂的人生来说,岂不已经是莫大的荣幸了吗?

Signora:Is that not the greatest honor they could hope for in their tiny little lives?

「女士」:将军大人,我所说的应该没错吧?

Signora:Almighty Shogun... do correct me if I'm wrong?

雷电将军:……

Raiden Shogun:...

【选项1】

旅行者:还有温迪的神之心…

Traveler: For Venti's Gnosis...

【选项2】

旅行者:置璃月民众于险境…

Traveler: And for the people of Liyue you imperiled...

「女士」:翻起旧账了么,你还真是记仇啊。

Signora:That's ancient history. You certainly love to hold a grudge.

「女士」:至冬女皇的理想,是这世间最为高洁而纯粹之物。

Signora:The Tsaritsa's dream is the noblest and purest thing in all the world.

「女士」:相比而言,你所说的那些…不过是些不足挂齿的「必要的牺牲」罢了。

Signora:These other mundane details you insist on mentioning... They're just necessary sacrifices. That's all.

旅行者:是时候做个了断了。

Traveler:It's time for me to put a stop to this.

「女士」:呵,了断?哈哈哈…

Signora:You? Stop me? Hahaha...

「女士」:我也对你这张脸,稍微有些厌倦了。不过我倒是没想到,你是这般有勇无谋的人。

Signora:For what it's worth, I've grown tired of seeing you around as well. But I didn't have you down as someone quite so foolhardy.

「女士」:在你说大话之前,可曾意识到…你还是稻妻的头号通缉犯呐,先好好想想自己的处境吧。

Signora:Before you go saying something you can't take back, remember that you're Inazuma's most wanted criminal... I suggest you consider your circumstances very carefully.

「女士」:闯进天守阁,在御前大放厥词,不是自投罗网是什么?

Signora:Charging into Tenshukaku uninvited and lecturing me in front of the Shogun wasn't the brightest move. Don't you think it's time you stopped digging?

「女士」:希望你能认识到你我之间的差距,不论是地位…还是实力。

Signora:I'm not sure you realize quite how much distance there is between us, both in status... and in strength.

旅行者:我要——

Traveler:I challenge you...

旅行者:——向你发起「御前决斗」!

Traveler:...To a duel before the throne!

「女士」:……

Signora:...

雷电将军:嗯。

Raiden Shogun:Proceed.

「女士」:居然,还有这一手…你也学会利用这个国度的「规则」了吗?

Signora:My, you're full of surprises today... So you've learned to make the law of the land work for you too, hmm?

「女士」:勉强把你我拉到对等的位置上,我承认,有些出乎我的意料。

Signora:I'll admit that I never expected to be in a situation where the two of us were on equal footing.

「女士」:但败者…可是会死哦?你想清楚了吗?

Signora:You are aware... that the loser must die? Are you sure this is what you want?

派蒙:旅行者…

Paimon:Traveler...

「女士」:呵呵呵…那就让我屈尊和你共舞一曲,直到你与我一方…生命的尽头。

Signora:Hehehe... then I will deign to share this last dance with you... till death do us part.

在御前决斗中击败「女士」 Defeat Signora in a duel before the throne

一番苦战后,「女士」终于败在了你的手下。按照「御前决斗」的规矩,败者将被将军处决。灭亡的结局已经注定,「女士」却并不甘心,然而将军并不在意她的威胁与恐吓,对「女士」降下了神罚。至于作为胜者的你,雷电将军允诺让你站着离开天守阁。

After a vicious battle, Signora finally lies defeated at your hands. As per the rules of a duel before the throne, the vanquished will be executed by the Raiden Shogun. Though her fate is sealed, Signora remains indignant. However, the Raiden Shogun utterly disregards her threats, executing divine punishment all the same. As for you, the victor, the Shogun grants you leave to depart Tenshukaku.

离开天守阁 Leave Tenshukaku

最后更新于