五郎 Gorou
戎犬锵锵 Canine Warrior
生日 Birthday:5/18
所属 Affiliation:海祇岛 Watatsumi Island
神之眼 Vision:岩 Geo
命之座 Constellation:柴犬座 Canis Bellatoris
描述 Description
海祇岛军的大将,深受部下信赖。
The great general of Watatsumi Island's forces. He is deeply trusted by his subordinates.
命之座 Constellation
犬奔·疾如风 Rushing Hound: Swift as the Wind
犬坐·稳如钟 Sitting Hound: Steady as a Clock
犬爪·势如火 Mauling Hound: Fierce as Fire
犬舐·温如水 Lapping Hound: Warm as Water
犬突·动如雷 Striking Hound: Thunderous Force
犬勇·忠如山 Valiant Hound: Mountainous Fealty
故事 Story
角色详细 Character Details
五郎是海祇岛军的大将,在军队中威望极高,深受部下们爱戴。
Gorou is the great general of Watatsumi Island's military, and he is deeply loved by his subordinates.
眼狩令期间,五郎多次带领海祇岛军与幕府军作战,即使条件艰难,也成功守住了防线。
During the period of the Vision Hunt Decree, Gorou led the forces of Watatsumi against the Shogun's Army, and successfully held the line against them.
将士们称他为「常胜的尖耳将军」,这一称号在幕府方面也广为流传。
The troops call him the "ever-victorious pointy-eared general," a nickname that has also seen broad use among Shogunate warriors.
私下里,五郎却没什么架子,待人真挚直率,是士兵们公认的知心大哥。
In private, however, Gorou puts on no airs and is a straightforward person, which has led him to be regarded by all as the man with the plan.
不过,即使是这样一位优秀的将领,似乎也有着一些自己的烦恼…
But even such an exemplary general must have his fair share of troubles...
角色故事1 Character Story 1
五郎曾经是海祇岛一名普通的士兵。
Gorou was once an ordinary Watatsumi soldier.
某次特别行动中,五郎所在的「圆鳗二番队」遇到了前所未有的危机。
During a certain special operation, Gorou's unit, Gorgasia II, faced an unprecedented crisis.
队长因流矢牺牲,小队幸存成员全数被围困在深山中。
Their captain had been felled by a stray arrow, and the survivors were surrounded deep in the mountains.
是否要继续执行任务、是否要派人突围求援、是否要与敌方进行交涉…无数待解决的现实问题摆在眼前,山中却是一片沉默。
To continue their mission, to ask for reinforcements, to open negotiations with the enemy... Countless choices lay before them, but the mountain was silent.
群龙无首,粮草断绝,整个小队岌岌可危。士气每况愈下,许多人甚至出现了「投降」的想法。
Leaderless and without any supplies, the unit was on its last legs. With their morale flagging, thoughts of surrender shrouded many minds.
关键时刻,五郎站了出来。他先否决了「交涉」与「投降」的建议,随后提出了一个大胆的方案——
At this critical moment, Gorou stood up. He rejected negotiation and surrender, and instead proposed a bold plan.
放弃躲藏,由他带领大部分士兵佯装进攻,为其他人创造求援的机会。待援军抵达,便能配合五郎一起完成两面夹击。
They would not hide any longer. Instead, he would lead the larger part of the platoon in a feigned attack to buy the others a chance to call for reinforcements. Once those reinforcements arrived, they could perform a pincer attack together.
在被问及计划失败怎么办时,五郎回答道:
When asked what they should do if they failed, Gorou replied:
「一旦敌方收紧包围,局面将会更加被动。眼下尚有一线生机,我们必须奋力一搏。」
"If the enemy surrounds us any further, our options will be even more limited. The way I see it, we still have a chance, so we've got to give it all we've got."
「如果计划失败,我负全责。」
"I'll take responsibility if the plan fails."
不眠不休地坚守数日后,精疲力竭的五郎一行人终于等来了由珊瑚宫心海亲自率领的援军。
After holding the line for several days without rest, the exhausted Gorou and his companions were finally relieved by a force led by Sangonomiya Kokomi herself.
那之后,他被提拔为圆鳗二番队队长,并在之后逐步升任海祇岛「大将」。
After that, he was promoted to serve as the captain of Gorgasia II, and from there he would work his way up to the rank of General.
角色故事2 Character Story 2
士兵们眼中的五郎,是一位威严却不高傲的将军。
In the eyes of the men, Gorou is a strict but humble general.
他性格爽朗直率,视部下为手足,与他们同甘共苦。
He is straightforward and easy-going, and he treats his subordinates like his own family, sharing weal and woe with them.
珊瑚宫心海曾告诉五郎,装备、粮草、军饷,是军中三大头等要事。
Sangonomiya Kokomi once told Gorou that material, supplies, and salaries were the three most important things to an army.
自那以后,五郎便会亲自给部下讲解保养武器的方法。每次分发粮草军饷,他也会严格监督,以免发生任何克扣。
From that day on, he would personally explain weapon maintenance to his subordinates. Every time the granaries were opened, he would supervise the process strictly to prevent any unlawful deductions.
除此之外,身为海祇岛「大将」的五郎,作战时总会亲自率军冲锋。
And as General Gorou, he will always lead from the front.
冲在最前面的他,其背影犹如一面旗帜,鼓舞着身后的士兵与他一同向前。
The sight of him charging at the tip of the spear is like a rallying banner, encouraging the troops behind him to continue advancing.
以上种种,便是士兵们尊敬五郎的原因。与心海一样,五郎将士兵的性命看得极重,却将自己看得很轻。
These are all reasons why the troops greatly respect him. As with Kokomi, Gorou greatly treasures the lives of his troops, but by contrast, values his own quite little.
一些不懂其中考量的人,偶尔会笑话五郎是个毫无大将之风的「毛头小子」。
Some who understand little of the thought process behind this occasionally joke that Gorou is a "kid" who doesn't seem like a general at all.
但对海祇岛的士兵而言,这个「毛头小子」正是他们最好的大将。
But to the soldiers of Watatsumi Island, this kid is the best general they could ask for.
角色故事3 Character Story 3
五郎勇敢果决,常常带领部下以弱胜强。
Gorou is valiant and decisive, often leading inferior forces to victory over superior opposition.
不过,他也有着自己的问题——心性不稳。
However, he does have a shortcoming of his own — a sometimes unstable temper.
战至酣处,五郎甚至会热血上头。
That is to say that the blood sometimes rushes to his head at the height of a battle.
战争是残酷的,相较于那些在战场上摸爬滚打了几十年的老将,五郎的临阵经验确实稍显不足。
War is cruel, and Gorou does indeed lack experience compared to veterans who have been scrapping it out on battlefields for decades.
好在他的学习速度很快,这种小小的缺陷正在被弥补。
Fortunately, he learns fast and is currently trying to make up for his various small failings.
珊瑚宫心海会给军队将领提供锦囊,但如何使用锦囊,取决于将领自身的水平。
Sangonomiya Kokomi often provides her various commanders with directives, but how they are used is up to the skill of the commander in question.
五郎总能在锦囊中找到最适合当前局势的方略,并将其贯彻到底。
For his part, Gorou is always able to execute the courses of action that best suit the present situation from the directives he has been given.
日积月累,相信终有一日可以融会贯通。到那时,五郎一定会更加胸有成竹。
Gorou believes that over time, he will come to internalize the concepts behind them. Perhaps then, he can take the field with even more confidence than before.
角色故事4 Character Story 4
受八重神子之托,五郎在八重堂有一份额外的「工作」。
At Yae Miko's request, Gorou has taken up a certain extra "job" at Yae Publishing House.
眼狩令结束,海祇岛与幕府的谈判也顺利完成,双方往来日益密切。
With the end of the Vision Hunt Decree, and the successful negotiations between Watatsumi Island and the Shogunate, relations between the two sides are beginning to warm.
五郎也多次来到鸣神岛,看看这里的变化,买一些时下的书籍,顺便去八重堂完成自己答应的事情。
Gorou has also visited Narukami Island quite a few times to check out the changes, buy a few popular books, and go to Yae Publishing House to complete the task he agreed to help with.
八重神子在《闲事月刊》上为五郎开了一个匿名专栏。读者将烦恼的事情写在信里,寄到八重堂,五郎则会给出自己的建议。
Yae Miko set up an anonymous column for Gorou in the "That's Life" magazine. Here, readers will write about the things that trouble them and send them to Yae Publishing House, upon which Gorou will give them some suggestions.
在这个过程中,读者的来信与五郎的回答都会经过八重堂特殊处理,略去现实信息,以假名替代。
Yae Publishing House will take special care to redact any personal information revealed on the part of the write-ins or Gorou's replies, and will replace real names with pseudonyms.
据八重神子说,之所以选择五郎,是听说他在军中常与部下聊天谈心。
According to Yae Miko, she chose him because she'd heard that he often listened to his subordinates when they chatted about personal matters.
专栏很受欢迎,可不知为何,八重堂的编辑每次将稿酬交到五郎手中时,都会心虚地进行一番简短的询问:
The column proved to be very popular indeed, but for whatever reason, every time an editor delivers the royalties to Gorou, they might sheepishly ask:
「说起来,五郎你听说过希娜小姐吗?」
"Ah, speaking of which, Gorou, have you heard of Ms. Hina?"
「听说是最近很受欢迎的专栏作者,发生什么事了吗?」
"I've heard that she's a rather popular columnist, and a recent one, too. Is something the matter?"
「不不,没事没事…」
"Oh, no, no... It's nothing..."
角色故事5 Character Story 5
就像士兵们不会对五郎无话不谈,五郎自己也有一些难以启齿的烦恼。
Just as the troops don't exactly tell Gorou everything happening in their lives, Gorou, too, has some troubles that are difficult to share.
比如尾巴上的毛在风吹日晒后,往往会色泽枯槁,想要保养却又不得其法。
For example, how his tail fur starts to get dull and look haggard after being exposed to the elements for too long, and how he'd love to tend to it — if he could only spare the time out in the field.
再比如每次跟部下共浴时,都会因身材不够壮实而深感遗憾。
Or how he sometimes feels a bit inferior about his slight physique when bathing together with his subordinates.
生活中遇到像八重神子这样捉摸不透的女性时,五郎会直接进入戒备状态,很难正常交流…
Or about how encountering inscrutable women like Yae Miko sends him into defense mode instantly, rendering him unable to properly interact with them...
努力想要维持威严的五郎,并不会把这些烦恼说给部下听。
In trying to maintain a respectable image, Gorou refrains from telling his soldiers about such troubles.
海祇岛士兵们虽然看出了些许端倪,但也总是配合五郎,装作没有察觉的样子。
And while they have been able to guess at his troubles to some extent, the Watatsumi soldiers often just play along and pretend that they don't notice.
于是烦恼日益增多。直到旅行者出现,这位善于为他人排忧解难的海祇岛大将才终于找到同伴来解决自身烦恼。
As such, his worries just kept piling up, until the Traveler arrived, thus granting the Watatsumi general, ever good at banishing the worries of others, someone who could help relieve him of his own woes.
登山套装 Mountaineering Gear
要说五郎的爱好,「登山」应该能排得上前三名。
Of Gorou's various hobbies, "mountaineering" is likely up there in the top three.
和同伴一起登山,挥洒汗水后欣赏山间的美景,既有助于锻炼身心,又能增进同伴之间的感情。
Sweating it out while climbing a mountain with companions before admiring the beauty all around you helps to train both the mind and body and is a great camaraderie-builder.
为了更好地享受登山的乐趣,五郎也从一位旅行商人手中购买了登山套装。
To better enjoy this hobby of his, Gorou bought a set of mountaineering gear from a traveling merchant.
这套装备算不上名贵,但胜在结实耐用,帮助五郎征服过许多险峻高山。
The set is not particularly pricey, but it is both sturdy and durable and has seen Gorou through many dangerous ascents.
五郎像保养武器一样,小心地保养着登山装备。想必今后的岁月里,它还会陪伴五郎去到更多地方吧。
Just as he maintains his weapons well, Gorou has also kept this set of gear in tip-top shape. There is little doubt that it will accompany him through many future journeys as well.
神之眼 Vision
曾经很长一段时间里,五郎将战局失利一事完全归咎于自己。
There was a time when Gorou ascribed responsibility for victory or loss in battle entirely to himself.
「再变强一些,说不定就能扭转战局。」
"If only I became a little stronger, perhaps I'd be able to turn the tide."
带着这样的想法,五郎日夜训练弓术,试图靠个人力量带领同伴取得胜利。
It was in this spirit that Gorou trained his archery day and night, hoping to rely on his strength to lead his comrades to victory.
但到战场上磨砺一段时间后,五郎亲眼见到强大的战士落单被生擒,陷入劣势的弱小士兵却依靠团结作战击溃敌军。
But after some time on the battlefield, Gorou saw powerful warriors being isolated and captured alive, while weak troops in inferior positions could rout their enemies through unity.
那时五郎才意识到,个人力量在战场上是有极限的。
That was when Gorou realized that a single person's battlefield capabilities are limited.
提升实力固然重要,更重要的却是让将士们齐心配合,并肩向前。
Getting stronger is important, naturally, but uniting the troops to fight as one is even more crucial.
一支队伍只有做到集体强大,才能在战场上无往不利。
A troop can only be unbeatable if they are strong together.
意识到这一点的五郎不再追求极致的弓术,而是把精力投给身边人,关注同伴各方面状态,帮助大家一起进步。
Having realized this, Gorou no longer pursued the apex of excellence in archery, but instead invested time and effort in those around him, helping everyone improve together.
——现在想来,这或许也是五郎获得神之眼的契机。
Thinking back on it, this may have opened the door for Gorou to obtain his Vision.
语音 Voice-Over
初次见面… Hello
海祇岛反抗军大将,五郎,前来助阵!早就听说过你的威名了,我将与你齐驱并进,一同攻夺胜利!哈哈,怎么样,我刚刚这句话的气势,还不错吧?
General Gorou of the Watatsumi Island resistance, ready and waiting! I've long heard of your sterling reputation and I look forward to fighting our way to victory side-by-side! ...Heh, so what do you think? Did that sound inspiring?
闲聊·军略 Chat: Tactics
枕戈坐甲,才能应对变数。
Keep your weapon at the ready. You never know what's around the corner...
闲聊·训练 Chat: Training
难得没有战事,来场体能训练吧!
The fighting has ceased for now... Commence physical training!
闲聊·体格 Chat: Physique
魁梧的体格是力量的象征,对鼓舞士气也很有帮助。我得再加把劲啊!
A strong body shows strength and instills confidence in others around you. I must always stay at the top of my game!
下雨的时候… When It Rains
尾巴湿了…找堆篝火烤一烤吧。
Ugh, my tail's getting wet... Let's find a fire and dry off.
打雷的时候… When Thunder Strikes
有敌情吗!
Stay alert!
下雪的时候… When It Snows
好冷…这种天气不适合露天活动啊…
Whew shivering... it's cold. These conditions are unsuitable for outdoor maneuvers.
阳光很好… When the Sun Is Out
晒太阳虽好,士气却不能松懈啊。
It'd be nice to just lie in the sun... Ahem, but I must set an example for the others.
刮大风了… When the Wind Is Blowing
顺风进攻,我方占优。逆风作战,也不必畏惧!
We can attack downwind and press the advantage. Or, bolster our courage and fight upwind!
早上好… Good Morning
晨练时间到了,要和我一起去登山吗?
The sun is up and it is time to train. Shall we go climb a mountain?
中午好… Good Afternoon
午饭就吃鲜鱼炖萝卜和白米饭吧。这种搭配在反抗军中很流行,推荐你也试一试。
Let's have Radish and Fish Stew with plain rice for lunch today. It's been a favorite among the troops lately, so I suggest you try it, too.
晚上好… Good Evening
晚上也不能怠懈,要让眼睛充分适应黑暗。毕竟,黑灯瞎火的地方,也有可能变成战场。
Though the sun is setting, our guard must remain high. We should let our eyes adapt to the dark... Even in the darkness of night, a battle may be looming.
晚安… Good Night
累了吗?那就安心休息吧。待在这里放哨的任务就交给我了!保证你回来的时候,一切都跟现在一模一样。
If you're feeling fatigued, then best turn in for the night. I'll take watch! Don't worry, you have my word that everything will still be in good order on your return.
关于五郎自己·大哥 About Gorou: Top Dog
「五郎大哥」?你是从哪里听到的啊!唉…实不相瞒。平时,我和将士们的交流都很密切,有什么好东西也都大家一起分享。他们敬重我,私底下就大哥大哥地叫了起来。可实际上,他们的年纪都比我大啊…
Huh? "Top Dog Gorou"? Where did you hear that? sigh To be honest, I've grown quite close with my fellow officers, and always share any good news I might have with them. In private, they've all started calling me Top Dog out of respect... But in terms of age, they are all my seniors.
关于五郎自己·建议 About Gorou: Advice
大概因为我总是打胜仗吧,总感觉将士们把我想象成了特别厉害的人,哪怕是小事也会来问我的建议。他们的眼神让我没法拒绝,但我的计策也有限…只能讲些大道理,或是凭直觉给出答案了。唉,会不会对不起他们呢…
The troops seem to picture me as someone of extraordinary abilities — I think it might be because of our streak of victories lately. Now they always come to me for advice on even the most trivial matters. When I see the expectant look in their eyes, it's impossible for me to turn them away, but at the same time, my strategic ability is limited... All I can do is give some general pointers, or failing that, respond based on my gut feeling alone. sigh I just hope I'm not letting them down.
关于我们·倾诉 About Us: Speaking Your Mind
有什么烦恼,千万不要埋在心里,来和我说说吧。虽然我不是什么事情都在行,但我一定会尽力为你出谋划策的。就算…就算答案不够可靠,至少我也是你忠实的听众。
If there's anything ever troubling you, don't keep it all muzzled up inside. You can always speak your mind with me! Although I can't guarantee that I'll always have an answer, I'll certainly offer you my best advice! Even when I can't muster much of a response, you can always count on me to be a good listener. Whatever it is, I'm all ears.
关于我们·同食同寝 About Us: Camaraderie
一起训练,一起吃饭,一起休息…方便随时交流,还能增进我们之间的默契。到了关键时刻,一个眼神就能传递重要的信息…欸?这样不合适吗?唔…我和其他兄弟都是这样熟悉起来的啊。
We train together, eat together, and relax together. There's no better way to strengthen communication and build tacit understanding between everyone on the team. In the heat of battle, just a simple glance can transmit crucial information. Hmm? You don't think it's very appropriate? Huh... Well, I mean, that's how the troops and I have been bonding as a team.
关于「神之眼」… About the Vision
「神之眼」为我的战斗提供了许多帮助,让我能在战场上承担更多责任,为战友们开辟道路。但我也明白,个人的力量再强,都没法左右战争的胜负。大家齐心协力才是关键。
My Vision amplifies my abilities in battle. It allows me to take greater responsibility on the battlefield and forge a way forward for the troops. But I also understand that one person alone, no matter how strong, is never enough to turn the tide of a battle. The key to victory is everyone's united effort, fighting for a common cause.
有什么想要分享·轻装上阵 Something to Share: Dressed for Battle
轻装上阵正是我的风格。我擅长灵活游走,寻找战机。我的箭矢会优先对准敌方最强的将士,挫伤对方的锐气。
I don't like to enter battle wearing lots of heavy equipment. I travel light, that's my style. My strength is in moving quickly around the battlefield, seeking out opportunities to take control of the fight. I always target the strongest warriors first to weaken the enemy's morale.
有什么想要分享·常胜将军 Something to Share: Ever-Victorious General
将士们给我取了个绰号,叫「常胜的尖耳将军」,还有些奇怪的传闻,说是「摸到五郎大哥的耳朵,就能获得常胜将军的好运」。唔…摸是绝对不行的!他们笑得再开心也不行!欸?你也想摸?喂,喂…
The troops have come up with a nickname for me, the "ever-victorious pointy-eared general." Now there's even a rumor going around saying that "if you want Top Dog Gorou's victorious luck, give his pointy ears a rub." Grrr, there will be no rubbing of my ears, and that's final. If they think they can smile their way into persuading me otherwise, well, they've got another thing... Hmm? Hey, wh—what are you doing? Not you too...? Come on now, I... I thought I... Mm... Mm...
感兴趣的见闻… Interesting Things
听说璃月有着高耸入云的群山,真想亲眼去看看,再尽情攀登一番。
I've heard that there's a mountain range in Liyue that reaches all the way up into the clouds. Ah, I'd relish a chance to go climbing there!
关于北斗… About Beidou
北斗船长重视情义、身手不凡,令人尊敬。她曾说不愿把同伴卷入纷争,我们也理解这一点。因此,只有到了必要的时候,才会请她来帮忙。
Captain Beidou values camaraderie, and her exceptional abilities command respect. She once said that she prefers to avoid involving her companions in disputes that don't concern them, which I can completely understand. That's why I only request her help when we have no one else to turn to.
关于枫原万叶… About Kaedehara Kazuha
我见过形形色色的浮浪人,万叶绝对是他们之中最特殊的一位。他就像一缕风,不会在任何地方停留,但总能给身边人带来些什么。和他并肩战斗期间,我就从他身上学会了几分「洒脱」。总之,我和万叶相当合拍!
I've seen all kinds of wandering samurai before, and Kazuha is categorically a different breed from the others. He's like a gust of wind that sweeps through the land. Though he never stays for long, he is always able to contribute something to those who are around him. When I fought alongside him, I learned more about what it means to be truly carefree and without constraints. In any case, I think that Kazuha and I make a great team together!
关于珊瑚宫心海·职责 About Sangonomiya Kokomi: Duties
珊瑚宫大人作为海祇岛最高领袖,负责掌控大局,制定计划。我负责将细节落实,把控前线的形势。反抗军上下一心,只求胜利。
As the leader of Watatsumi Island, Her Excellency is responsible for assessing the scenario and formulating a plan. It is then my duty to put every detail of the plan into action and to keep the situation under control on the front line. We are united with the whole resistance in achieving a single purpose: victory.
关于珊瑚宫心海·态度 About Sangonomiya Kokomi: Attitude
我对珊瑚宫大人抱有崇高的敬意。珊瑚宫大人神机妙算,没有她的谋略和统筹,反抗军不可能取得如今的战果。只不过,私底下她似乎更偏好安静的生活。没有军事要务的话,我不会主动打搅她。
I have only the utmost respect for Her Excellency. Without her ingenious and insightful strategies, the resistance could never have come as far as it has today. But if you ask me, it seems that deep down she prefers a much quieter existence. So when there's no pressing military matters, I try not to disturb her too much.
关于雷电将军… About the Raiden Shogun
雷电将军…不论理由如何,我无法认同她以前的做法。现在,海祇岛与幕府签订了和平条约,但我绝不会放松警惕。假如冲突再次爆发,我必定会重返前线。
Grr, the Raiden Shogun... I could never bring myself to accept her past actions, no matter what her reasoning may have been. Though a peace treaty has been signed between Watatsumi Island and the Shogunate, I refuse to let my guard down. If conflict ever breaks out again, I will resume my place back on the front line.
关于九条裟罗… About Kujou Sara
我对幕府军没有好感,但九条裟罗,也许是幕府军里最正直的一位将领了。我们之间进行过数次较量,各有胜负。我曾不成熟地想过,要是这样的人能够重视民众的愿望,不受幕府掌控就好了。
I have nothing good to say about the Shogun's Army, but Kujou Sara is perhaps the most honorable officer among their ranks. We've met each other countless times in battle, emerging both victorious and defeated at different times. sigh I know now that it's not realistic to think this way, but I did use to wonder what things would be like if those like her could value the wishes of the people and be free from the grip of the Shogunate.
关于八重神子… About Yae Miko
那个女人…我们可以不聊她吗?我来帮你干活,什么杂活都没有问题…呜…就当是为了我的身心健康着想,我们还是换个话题吧?
Oh, her... I'd prefer not to talk about her. Can we change the topic? Or, if there are any tasks I can take off your hand, I'll gladly oblige! Anything at all? ...Ahem, let's just say it'd be best for my general well-being if we can we avoid talking about her...
关于神里绫华… About Kamisato Ayaka
社奉行从属于幕府,但立场更倾向于民众。在这种两面为难的处境下,「白鹭公主」还能站稳脚跟,应该是特别冷静,又能把握做事分寸的人吧。这一点值得我学习。
The Yashiro Commission operates as part of the Shogunate, but on many issues they tend to side with the people of Inazuma. In fact, the Shirasagi Himegimi has managed to establish an excellent reputation for herself, despite facing pressure from both sides. I suppose she must know how to keep her composure at all times and navigate sensitive situations tactfully... There's much I could learn from her.
关于早柚… About Sayu
我军情报显示,那位忍者精通潜入之法,也许她的忍术能够在珊瑚宫大人的某些奇策中发挥作用…不过,情报里又说很难掌握她的行踪,看来不好招募啊…欸?你说她是社奉行的人?…呃,那还是算了。
Hmm, according to our intel, she is a ninja proficient in the art of infiltration — a skill set which could prove very useful in some of Her Excellency's special operations... However, our intel also indicates that she could be difficult to recruit as she is rather unruly, and often disappears without a trace. Hmm? She's with the Yashiro Commission? Oh, well forget it then.
关于鹿野院平藏… About Shikanoin Heizou
你说那个鬼鬼祟祟,游手好闲的侦探先生?毕竟是来自幕府的家伙,没办法完全信任,我会继续盯紧他的。说起来,他倒是有那么点探案的功夫。至于这是不是什么阴谋诡计…嗯,就得用时间来证明了。
You mean that sneaky detective that never seems to actually be working on a case? Well, no one from the Shogunate can be fully trusted, so I'll be keeping my eyes and ears on him! On a separate note, he does have some talent for investigation. But how can we know that this isn't all part of some nefarious scheme? Hmm. Only time will tell, I suppose.
想要了解五郎·其一 More About Gorou: I
毕竟我大多时间都在战场上,我的故事,可能不算很有趣…但如果你想听的话,我就慢慢和你说,想到什么说什么。
Hmm, I'm afraid that most of my days have been spent on the battlefield, so there's not much to tell about me. But if you'd really like to hear my stories, I'm happy to sit down and tell you everything!
想要了解五郎·其二 More About Gorou: II
我没有令人敬畏的智谋,只有一双手和一条命。也许我的手足够有力,命足够硬吧,这么多年来,经历了不知多少场恶战,都成功活了下来。有人说,只要跟着我,不管遇上多绝望的战局,都能平安无事。就这样,不知不觉,我得到了大家的认可,成为了将领。
I may not have superior cunning or intelligence, but what I do have is my own two hands and my life to lay on the line. Countless battles in, I'm still here, so I guess these hands and my will to survive were both strong enough to see me through. Some even say that no matter how dire the battle may be, everyone will emerge unscathed as long as they follow me. And with that, I've somehow gained enough reputation among our forces to become the leader that I am now.
想要了解五郎·其三 More About Gorou: III
最初,我们的敌人是流寇、海贼和魔物,但后来,雷电将军颁布了「眼狩令」。气焰嚣张的幕府军来到了我们的面前,被我们迎头痛击。哈哈,大概他们也没想到,会遭受如此激烈的抵抗吧。
At first, our only enemies were roaming bandits, pirates, and monsters. But then, everything changed when the Raiden Shogun enacted the Vision Hunt Decree. The Shogun's Army marched up expecting to put us in our place, but we were ready for them, and we hit them hard. Hehe, I bet they never expected to meet such fierce resistance.
想要了解五郎·其四 More About Gorou: IV
珊瑚宫大人曾经说过,我有个致命的弱点,战斗的时候太过忘我,只顾着深入敌阵。她说勇猛是好事,但对于统率一军的将领而言,这样并不称职。我…努力在改进这一点!你…能够在我身边,监督我吗?
Her Excellency once warned me of my fatal flaw... I tend to get too engrossed in battle, fighting deep into enemy lines and forgetting about everything else. She told me that my bravery is commendable, but as a ranking officer, it's not my place to do this. I'm doing my best to improve, but... Would you also be able to keep an eye on me?
想要了解五郎·其五 More About Gorou: V
我需要抗争到底的对象,并非特定的团体或阵营,而是一种「恶意」。这种「恶意」曾践踏大家的愿望,破坏大家平静的生活,肆意伤害大家…彻底消除它们后,我就能安心放下武器了。等那时候,我就换上便服,和你在海祇岛上随意地散步吧。
We are not fighting against any particular group or faction. No, we fight against a destructive malice — a malice that has trampled the aspirations of the people and destroyed the peaceful lives they once knew. After I rid the land of such evil I will be able to peacefully lay down my weapon. Only then will I trade my uniform for civilian attire... and finally stroll the beautiful landscape of Watatsumi Island together with you.
五郎的爱好… Gorou's Hobbies
我喜欢登山,越险峻的山越好。登山能锤炼我的肉体和精神,让我变得更强壮。还有,和同伴一起登山。在挥洒汗水后共同欣赏山间的美景,也是人生一大乐趣。不过,我不敢…不想攀爬稻妻的最高峰…
I love mountain climbing! The steeper, the better. Climbing trains my body and mind, making me stronger with every grip and every foothold. Better yet is climbing mountains with fellow companions. After hours of dirt and sweat scaling the summit, we can sit down and enjoy the view together. It's one of life's greatest joys! Ahem, however, I have absolutely no desire to scale the tallest peak in Inazuma...
五郎的烦恼… Gorou's Troubles
轻装上阵也有不方便的时候,比如,一旦遇上火攻,我的尾巴就要格外小心。
There are times when being lightly armored has its shortcomings... For example, I have to be particularly careful of my tail when the enemy attacks with fire.
喜欢的食物… Favorite Food
我喜欢蛋糕和三彩团子!嗯…大概是因为我很少吃到这类精致的点心吧。军营里的饭菜强调简便快捷,通常也不会用到太多调味料,至于糖,就更是珍贵物资了。甜味…我无法拒绝!
My favorites are cake and Tricolor Dango, probably because I seldom get the chance to enjoy the luxury of sweets. The rations we have in the field are intended to be simple, effective, and quick, and are seldom served with any seasonings at all, let alone sugar... It's probably the most precious commodity of all. Ah, what can I say — I guess I just have a sweet tooth!
讨厌的食物… Least Favorite Food
大部分食物我都不忌口,可洋葱是个例外。有一次,后勤兵往饭菜里加了洋葱末,让我在饭桌上痛哭流涕…啊,那次实在太丢人了!弄得后勤兵也很过意不去。
I'll pretty much eat anything, but onions are an exception. One time, the logistics division added ground onion to my food and I bawled in front of everyone, right there at the mess table... sigh Talk about embarrassing. The soldiers from logistics felt terrible about it, too.
收到赠礼·其一 Receiving a Gift: I
这种甜味,完全无法抵抗!
Mm! I become powerless in the face of sweets!
收到赠礼·其二 Receiving a Gift: II
哦!心中气势大增!有什么需要我帮忙的吗!
Oh, I feel invigorated! Is there anything I can help you with?
收到赠礼·其三 Receiving a Gift: III
比想象中的还要辛辣…呜,我…我有些力不从心了。
It's a little spicier than I expected... sniff I—I don't think I can keep going.
生日… Birthday
今天是你的生日,是意义重大的一天,请允许我来为你庆祝吧。我们在海边生一堆篝火,抓来最新鲜的鱼和螃蟹,我想给你亲手做一顿大将级别的「士气晚餐」!
Today's a momentous occasion, your birthday! Allow me to arrange all the celebrations for you! We can make a bonfire on the beach and catch some fresh fish and crabs. I'll personally prepare a morale-boosting meal that would make even the highest-ranking generals jealous.
突破的感受·起 Feelings About Ascension: Intro
强大的力量,是为了保护同伴。
With this newfound strength, I will defend those who fight alongside me.
突破的感受·承 Feelings About Ascension: Building Up
要保护同伴,不能只是被动防守,必须积极进攻。
Protecting my soldiers doesn't just mean having a robust defense in place. Sometimes, it means going on the attack!
突破的感受·转 Feelings About Ascension: Climax
攻夺胜利的要领,是牢记战斗的意义,遵循正确的战法,拿出锐不可当的气势。
The key to seizing victory in battle lies in remembering the meaning of battle and employing the right tactics to generate momentum, making your forces unstoppable.
突破的感受·合 Feelings About Ascension: Conclusion
有了锐不可当的气势,与战友们紧密配合,方可无往不胜。谢谢你的指点!这是属于你我二人共同的胜利。
With momentum on our side and close camaraderie, we are unstoppable. Thank you for your guidance. This is a victory that belongs to the both of us.
元素战技·其一 Elemental Skill: I
进军!
Advance!
元素战技·其二 Elemental Skill: II
强攻!
Charge!
元素战技·其三 Elemental Skill: III
结阵!
Fall in!
元素爆发·其一 Elemental Burst: I
随我出征!
Everyone on me!
元素爆发·其二 Elemental Burst: II
势如破竹!
Press the advantage!
元素爆发·其三 Elemental Burst: III
兵贵先声!
Rally!
打开宝箱·其一 Opening Treasure Chest: I
今日运势不错!
The tide of battle is in our favor!
打开宝箱·其二 Opening Treasure Chest: II
和同伴们一起分享收获吧!
Let's distribute these among our forces.
打开宝箱·其三 Opening Treasure Chest: III
这个宝箱…埋伏了我?
Careful, it could be a trap... Oh? Never mind.
冲刺开始·其一 Sprint Start: I
随我来。
Follow my lead!
生命值低·其一 Low HP: I
我还能战斗!
I can still fight!
生命值低·其二 Low HP: II
大意了!
I got careless!
生命值低·其三 Low HP: III
没到认输的时候!
Surrender is not an option!
同伴生命值低·其一 Ally at Low HP: I
按甲休兵!
Fall back!
同伴生命值低·其二 Ally at Low HP: II
不要乱了阵脚!
Stay in formation!
倒下·其一 Fallen: I
兵败了…
We're... defeated...
倒下·其二 Fallen: II
海祇岛的…大家…
For... Watatsumi Island...
倒下·其三 Fallen: III
全军…撤退…
All forces... retreat...
普通受击·其一 Light Hit Taken: I
不痛不痒!
Shake it off!
重受击·其一 Heavy Hit Taken: I
再来!
C'mon!
加入队伍·其一 Joining Party: I
整装待发!
Ready and waiting!
加入队伍·其二 Joining Party: II
准备进军!
Prepare to move out!
加入队伍·其三 Joining Party: III
行兵列阵!
Company, fall in!
最后更新于