多莉 Dori
梦园藏金 Treasure of Dream Garden
生日 Birthday:12/21
所属 Affiliation:艾尔卡萨扎莱宫 The Palace of Alcazarzaray
神之眼 Vision:雷 Electro
命之座 Constellation:神灯座 Magicae Lucerna
描述 Description
神出鬼没的旅行百货商人,最喜欢亮闪闪的摩拉。
An elusive merchant who has a fondness for glittering Mora.
命之座 Constellation
追加投资 Additional Investment
特许经营 Special Franchise
百巧千奇 Wonders Never Cease
酌盈剂虚 Discretionary Supplement
物超所值 Value for Mora
漫掷万镒 Sprinkling Weight
故事 Story
角色详细 Character Details
「多莉·桑歌玛哈巴依,艾尔卡萨扎莱宫之主,无所不有的超级大商人!」
"Dori Sangemah Bay, owner of the Palace of Alcazarzaray, super-duper merchant who sells everything you need!"
拿到多莉的名片,映入眼帘的便是这句气派的宣言。
When one holds Dori's name card, this impressive title instantly comes into view.
事实上,多莉确实是须弥诸多商人中最特别的一个。
Dori is, however, indeed the most special Sumeru merchant of all.
她已经坐拥无数财富,却依旧对赚取摩拉抱有极高的热情;
She already possesses vast wealth, but is still fervently passionate about earning Mora;
她麾下有数支赫赫有名的商队,却依旧会亲自去须弥各地推销自己的宝贝。
She already owns multiple well-renowned merchant caravans, yet she always travels across Sumeru to sell her marvelous items in person.
而她售卖的东西也让人眼花缭乱:特制旅行包、野外烘干机、全自动雪球发射器…只要出得起摩拉,似乎能够从她手上买到任何东西。
Speaking of which, her wares are just as curious as her style: special travel kit, outdoor dryer machines, automatic snowball launchers... You can probably buy anything you can think of from Dori. The only question is: Do you have enough Mora to do so?
角色故事1 Character Story 1
「哎呀哎呀,客人是要去沙漠吗?我这里可是有好东西呢。」
"Oh wow, are you headed for the desert? I have some good stuff you'll need there."
「雨林潮湿,里面还有毒蛇猛兽,不做好准备可不行。来来来,带上这个,现在可是八折促销中!」
"The rainforest is terribly infested with poisonous snakes, ferocious monsters, and a terminal case of humidity — it's no place for the less-than-thoroughly prepared, no sir! Now then, why don't you try bringing this for your trip? Buy it now and enjoy a 20 percent discount!"
「等下客人,你该不会是要从这里过去吧?前面有好多好多魔物,不如在我这买把武器防身吧。」
"Hold your horses, hotshot. You're not taking that route, are you? There's a huge pack of monsters lying in wait ahead that-a-ways. But see, I have some weapons here that you won't regret purchasing — you know, for self defense!"
「想去阿赫塔蒙柱王遗迹?这你可问对人了。首先你得有一套完整的取水工具,碰巧我可以提供喔。」
"Going to the Akhtamun Ruins? You've got the right person. First things first, you'll need a complete set of water-drawing tools... Which, as it happens, I happen to have for sale!"
须弥的旅人中流传着一个故事。
There is a tale among adventurers in Sumeru.
据说当你即将踏足危险的地方,就有机会见到一个等待已久的小小身影。
It says that if you are about to embark on a journey into a dangerous place, you'll see a diminutive figure, seemingly having been waiting for you.
无论是在险峻的山脉、荒芜的沙漠、幽暗的雨林,还是魔物丛生的无人区,都能看到她的笑脸。
Be it in the treacherous mountains, arid deserts, grim rainforests, or desolate areas inhabited by monsters, you'll always see her smiling face.
相传她的身上总是带着各种神奇的宝贝,能够帮助旅人度过眼下的难关。
Word has it that Dori carries all manner of marvelous items on her person all the time. Her items can help adventurers get through their pressing troubles.
——当然,收费也绝不便宜。
—At a "reasonable" price, of course.
「在绝望中获得帮助」与「一口气失去大量摩拉」两种完全不同的心情交织在一起,往往让旅人既爱又恨。
Adventurers who "have just received Dori's help in their time of need" at the cost of "paying a large sum of Mora at once" often develop conflicted feelings toward her — somewhere in between gratitude and a grudge.
而多莉总是会贴心地无视他们脸上纠结的神色,将收到的摩拉装入鼓鼓的钱包,微笑着离开。
For Dori's part, she considerately ignores the conflicted look on their faces, putting the fresh Mora in her almost-bursting purse and bidding them adieu with a contented smile.
「多谢惠顾喔,嘿嘿。」
"Thank you for your generous purchase. Hehe."
角色故事2 Character Story 2
在外人看来,多莉的生意似乎一直在蒸蒸日上,然而只有多莉自己清楚,她其实多次遇到过旁人无法想象的瓶颈。
From the perspective of others, Dori's business has always been on the up and up. However, only Dori herself knows how many unimaginable bottlenecks she's struggled through.
曾经有一段时间,来自须弥各地的订单源源不断地送到多莉的手上,但多莉却无法按期交付这么多的货物。
There was a time when orders from all over Sumeru just kept flooding in and Dori couldn't deliver such a giant number of orders in a timely fashion.
因为周边几条商道的货运量十分有限,难以承载如此规模的大宗商品运输。
Unfortunately, the capacity of the usual merchant routes was too limited for the delivery of commodities in such a gigantic quantity.
商队的成员劝多莉回绝部分订单,这样依旧能凭借现有的商道维持稳定收益。假以时日,富甲一方应该不成问题。
Many members of Dori's merchant caravans suggested rejecting certain orders to dial down the scale of delivery and maintain a decent, stable profit — one that already seemed set to make them immensely wealthy, given time.
但多莉却做了一个非常冒险的举措:她一边接下订单,一边与妙论派展开合作,在公认的危险地区开辟新的商道。
But Dori took a very bold step: She accepted all the orders while starting cooperation with the Kshahrewar to establish new trade routes in areas that were known to be dangerous.
她将这些新商道开放给周边的商队,并借此成立商会、整合资源,终于突破了原先的瓶颈。
She opened the new routes up to nearby merchant caravans, took the opportunity to found a commerce guild and put the relevant resources to good use, and finally eliminated the bottleneck that her business was stuck in.
时至今日,整个须弥境内都能见到多莉新修建的商道,「桑歌玛哈巴依老爷」的名声也越传越广。
Today, Dori's new, built-from-scratch merchant routes are seen all across Sumeru, and the good reputation of "Lord Sangemah Bay" has spread far and wide.
与之一同流传的,还有多莉当初对商队成员说的话:
The words Dori said to her caravan members have also become common knowledge:
「我不会放弃任何订单,那是蠢蘑菇才会做的事。」
"I'm not some stupid toadstool. I don't cancel or reject any orders."
「我会赚到所有能赚的摩拉,要问为什么的话,因为摩拉就在那里。」
"Every Mora that can be earned, will be earned by me. Why? Well, because it's there, of course."
角色故事3 Character Story 3
多莉曾经患过严重的失眠症,夜晚总会莫名其妙地睡不着,第二天顶着浓浓的黑眼圈去商会。
Dori used to suffer terribly from insomnia. Back then, she would often lose sleep for no reason. After such sleepless nights, she would show up to trade meetings with a pair of raccoon eyes.
就算请最好的医生也诊断不出病因,安神香点了一根又一根,不仅没有带来睡意,反而把多莉呛得不停咳嗽。
Even the best doctors couldn't diagnose her properly. She burned one frankincense stick after another, and yet they did not lull her into sleep but into coughing fits instead.
就在这个时候,有一位路过的医生对多莉说:
It was at that moment that a doctor passed by and told Dori this:
「听说有人会在床头放一个沙漏,听着细沙落下的声音入眠。」
"I've heard that some people place an hourglass by their bedside. The sound of the falling sand helps them sleep."
多莉尝试几天后以失败告终,但她突然灵机一动,找人定制了一款超大沙漏。
Dori tried it for a few days and it didn't work. However, she was inspired by the failed attempt, ordering a large custom-made hourglass.
沙漏里面装的不是沙子,而是亮闪闪的摩拉。
That which was in this hourglass was not sand, but shiny Mora.
夜晚,听着摩拉敲击的声音,多莉终于睡了一个好觉。
That night, embraced by the music of jingling Mora, Dori slept soundly at last.
此后,多莉在「应对失眠」这件事上也算小有心得:
After that, Dori learned the trick to dealing with insomnia:
「睡饱饱的秘诀,在于让自己心安。」
"To sleep well, you must first secure peace of mind."
角色故事4 Character Story 4
或许是爱屋及乌,除了摩拉之外,多莉对于「能够带来摩拉的家伙」也很感兴趣。
Maybe it's because of her deep love for Mora, Dori also takes interest in "whoever or whatever might bring Mora in."
比如她手下的商队主要靠驮兽运货,多莉就给驮兽修建了一座「乐园」,让它们休息的时候可以在里面随意奔跑。
For example, her merchant caravans use Sumpter Beasts to carry cargo, so Dori had an "amusement park" built for the Sumpter Beasts such that they might enjoy their downtime.
她会为驮兽挑选非常精细的饲料,保证它们营养均衡,长得健壮漂亮。
She also handpicks Sumpter Beast food of the best quality to make sure that they have balanced nutrition and that they stay in good health.
当然,作为精明的商人,她也不会放过任何商机。
Also, as a shrewd merchant, she never misses a single business opportunity.
不同品种的驮兽在一起玩闹,让乐园看上去颇为有趣。多莉借机招揽游客进来观赏,通过销售门票、餐饮、纪念品的方式迅速回本。
Sumpter Beasts playing together in the amusement park make for a fun scene, so Dori took the chance to open the amusement park to tourists and sold tickets, food, and souvenirs to them. The cost of raising the Sumpter Beasts was covered by the amusement park's revenue in no time.
她对驮兽的喜爱是真的,借此小赚一笔也是真的。
Dori's love for Sumpter Beasts is genuine, and so is her intention to make Mora out of that love.
在这一点上,最有发言权的或许是多莉灯中的镇灵。它最初是被多莉骗入灯中,但直到现在也没有离开。
Perhaps the Jinni in Dori's lamp knows this better than everyone else. The spirit was tricked into entering Dori's lamp, but it has never left since.
每次战斗时多莉都把它叫出来,但打完之后多莉却又会满足它的心愿。
Dori will summon it into combat, but she will also grant its wishes afterwards.
有时镇灵会想,传说中的故事或许是反的——
Sometimes the Jinni even thinks that the fairy tale might actually have gotten things reversed —
灯中装着的其实是一个超强的打手,拿着灯的才是能实现愿望的神灵。
For the one who dwells in the lamp is a powerful fighter, while the one holding the lamp is the one who grants wishes.
角色故事5 Character Story 5
没有人知道多莉与艾莉丝相遇的具体过程,但她们确实是一对让人艳羡的合作伙伴。
No one knows how exactly Dori met Alice, but they are truly a pair of business partners that could make all merchants jealous.
艾莉丝周游世界各地,不会一直停留在须弥,但每过一段时间,她就会托人将自己的新发明寄给多莉。
Alice travels the world, so she does not stay for long every time she visits Sumeru. However, every once in a while, Alice will ask someone to send her new invention to Dori.
而多莉也会在售卖之后,想办法将摩拉送到艾莉丝手上。
Dori, for her part, will sell it and find a way to send the Mora to Alice.
有时艾莉丝会附一封信,告诉多莉自己最近身处险地,摩拉可以先存放在多莉那里。
Sometimes, Alice sends the invention with an attached letter that tells Dori to keep the Mora for the time being because Alice is currently in a dangerous area.
多莉却执意派人携带摩拉赶往距离艾莉丝最近的安全地区,以保证艾莉丝能够第一时间拿到摩拉。
However, Dori insists on getting someone to send the Mora to safe zones closest to Alice's position, making sure that Alice will receive the Mora at her earliest convenience.
人工费、运输费、保险费…各项费用相加并非一笔小钱,多莉却毫不吝啬,主动掏腰包提前支付。
The labor, shipment, insurance... The various costs tend to amount to a fairly large expenditure, but Dori is never stingy in this regard. She even pays in advance.
「大善人多莉从不拖欠回款。」
"I, Dori, never default on payment."
「而且,艾莉丝女士的开销也不小,必须保证她时时刻刻有钱可用。」
"Also, Ms. Alice has expenses, too. I must make sure that she has Mora at hand whenever she needs it."
多莉总是念叨着这些话,不厌其烦地反复确认摩拉是否送到。
Dori often repeats these words and, despite the trouble, repeatedly makes sure that Alice's payment is delivered.
即使现在艾莉丝已经不是多莉唯一的供货商,多莉仍将这视为最重要的事。
Though Alice is no longer Dori's only supplier, Alice's payment is still a top priority for Dori.
也许在她心里,一直记得相遇那天许下的承诺。
Perhaps it's because Dori keeps a certain promise embedded in her heart — the promise she made to Alice the day they met.
「你想要数不清的摩拉?可以呀。我可以提供给你各种神奇道具,卖出去多少就看你的本事啦。」
"You want limitless Mora? Sure. I can supply you with marvelous items of all kinds. But how much Mora you're going to make will depend on how good you are at sales."
「请放心。我会卖出高高的价格,换来多多的摩拉,以最快的速度送到你的手上…我会成为你最好的合作伙伴。」
"Don't worry. I'll sell them for a good price, earn a large sum of Mora, and deliver your share as quickly as possible... I'll be your greatest business partner."
摩拉音乐盒 Mora Music Box
为了更好地聆听摩拉发出的美妙声响,多莉亲自定制了一款「摩拉音乐盒」。
To better enjoy the fascinating clinking of Mora, Dori ordered a custom-made "Mora Music Box."
音乐盒的正上方有一个开口,开口的大小刚好可以容许一枚摩拉通过。
On top of the music box is a slot precisely the size of a single Mora.
当摩拉被投入音乐盒后,便会沿着音乐盒内复杂的机关轨道滚动,并时不时发出轻盈美妙的撞击声。
Insert a Mora through the slot into the box, and it will roll along the intricate tracks inside and make pleasant clinking sounds.
撞击声此起彼伏,汇聚成一首悠扬的乐章,多莉也会在空旷的艾尔卡萨扎莱宫中旋转起舞。
These sounds compose beautiful music to which Dori twirls in the grand Palace of Alcazarzaray.
「摩拉,摩拉,亮闪闪的摩拉。」
"Mora, Mora, shining brightly."
「摩拉,摩拉,数不清的摩拉。」
"Mora, Mora, toward infinity."
「美丽的摩拉,是我的摩拉。」
"Beautiful Mora, Dori's Mora."
「别人的摩拉,快快来我家。」
"Everyone's Mora, come to Dori."
明明是如此熟悉的歌曲,却总是百听不厌。
Dori's sung this song countless times, yet she's never tired of it.
音乐演奏到最后,多莉也会向并不存在的观众深深一躬。
At the end of her dance, Dori takes a deep bow to her imaginary audience.
恰在此时摩拉落入音乐盒的最底部,与那里堆积如山的摩拉相碰——
It is also the moment when the Mora falls to the bottom of the music box, making the final clink —
伴随着一声清脆的「啪嗒」声,一切完美落幕。
With this finishing touch, an imaginary curtain descends upon Dori's delightful dance.
意犹未尽的多莉总是会选择向音乐盒中再投一枚摩拉。
However, Dori is never quite finished — she always has another Mora to slot into her music box.
神之眼 Vision
两位年龄相仿的小女孩牵着手,哼着轻微变调的歌谣,并肩走过天真烂漫的时光。
Two girls of similar ages hummed a melody that was slightly out of tune. They spent their innocent childhood hand-in-hand as constant companions.
她们在春天折野花戴在彼此的耳旁,光着脚蹚过夏天的溪水。
They each picked flowers to decorate the other's hair in spring and walked across creeks barefoot in summer.
在秋天一同从金色的沙丘滑下,依偎在冬天的阳光里看同一本书。
They slid down the golden sand dunes in autumn and shared a book in the warmth of the winter sunlight.
时间仿佛很长,怎么也过不完。
It seemed that such happy times would never come to an end.
直到年长一些的姐姐忽然开始不停咳血,家里围了许许多多陌生的大人。
That is, until the elder sister started coughing blood for no reason. At this time, their home came to be ringed by a great many strange adults.
他们一本正经地解释着旁人难以理解的病情,随后对着家徒四壁的房屋摇头叹气。
The strangers explained the elder sister's situation in serious tones and with unfathomable jargon before sighing at the dingy little room.
不知道发生了什么的妹妹每天都去探望,姐姐总是露出明亮的笑容:
The younger sister had no idea what was happening, but she visited her sister every day, and her sister would always say this to her with a bright smile:
「没事。休息一下就会好的啦。」
"It's alright. I just need some rest."
看着她的笑容,天真的妹妹也流露出期待的眼神,甚至开始幻想下次一起出游的日子。
Seeing that smile, the innocent younger sister's eyes filled with expectation. She even began looking forward to playing together like they used to.
直到某一天,正在讲故事的姐姐忽然伸手攥紧了胸口的衣服。
But one day, she saw her sister gripping her chest while telling a story.
她瘦削的身体栽倒在床上,妹妹伸手去抱她,才发现她的身体很轻很轻。
Then, when her frail form collapsed onto the bed, the younger sister reached out to catch her, only to find that her body was so very light.
…就像一根羽毛,慢慢飘向所有人都触摸不到的远方。
...It was almost as if her sister were a feather, a feather that might drift away to some place far, far away.
后来,妹妹在她的枕头下找到了一张揉皱的纸条。
Later on, the younger sister found a crumpled note.
那是医生开的药方,上面罗列着已经几乎绝迹的药材,只有少数私人收藏家那里还有存货。
It was a doctor's prescription, with a list of herbs that were desperately scarce — the collectors who had such herbs were few and far between.
想要购买的话至少需要几千万摩拉,一个令穷困家庭不敢想象的价格。
To purchase those herbs would cost more than tens of millions of Mora, an impossible price for a family that was already struggling to make the ends meet.
总是笑着摇头拒绝这个提议的姐姐,或许只敢在深夜的时候看上几眼,幻想着那遥不可及的「活下去」的希望。
The elder sister always shook her head with a smile to dismiss her family's insistence on following the prescription. Perhaps she herself could only find the courage to glance at that note in the deep hours of the night — and dare to dream that she might "live."
妹妹将纸条收进衣服的口袋,默默地下了决心。
Upon finding out about the note, the younger sister put it into her pocket silently and resolved to save her sister.
「要赚多多的摩拉。」
"I must make a lot of Mora."
「这样就不会再看到亲近的人露出难过的笑脸,这样就不会再因为没有摩拉而失去什么…」
"With enough Mora, my family will never have to smile at me while swallowing their pain, and I will never have to lose anything due to lacking Mora..."
也许就是在那时,神明的视线落在了她的身上。
Perhaps it was at that moment that the gods looked upon her with mercy.
但对于「野心」疯涨的她来说,获得神之眼或许也只是一个开始。
But to an "ambitious" person like her, getting a Vision was just the start.
在今后的无数个日夜中,她不停地告诫自己保持清醒,同时在心里给自己打气:
In the countless days and nights that have followed, she has constantly kept herself calm and clear-headed, telling herself:
「只有执念是不够的。我会为了想要的东西不停努力,直至耗尽最后一分力气。」
"Conviction alone is not enough. I will work hard for what I desire until the end of my days."
「桑歌玛哈巴依老爷,没有做不到的事。」
"There's nothing that Lord Sangemah Bay cannot achieve."
语音 Voice-Over
初次见面… Hello
哎呀呀,这不是大名鼎鼎的旅行者吗?我是旅行商人多莉·桑歌玛哈巴依。作为给你的见面礼,我这儿的商品全部限时九折优惠,赶快来挑选吧,我帮你打包~
Oh! Well if it isn't the renowned Traveler! I'm Dori Sangemah Bay, a traveling merchant. As an introductory gift, you can enjoy a 10% discount on all my wares and merchandise. Feel free to have a look. I'll even help package up your purchase, free of charge.
闲聊·摩拉 Chat: Mora
我爱摩拉,摩拉爱我,啦啦啦。
♪ I love Mora, and Mora loves me! I make Mora, and it makes me happy! Lalala... ♪
闲聊·双赢 Chat: Win-Win
先把商品涨价百分之三十,然后再打八折卖出,不仅我赚得多了,顾客也会觉得划算,这就是双赢。
First, I mark up the price by 30% and then I offer a 20% discount. More Mora for me, and the customers still feel like they're getting a bargain. Now that's what I call a win-win.
闲聊·财迷 Chat: Money-Mad
只要摩拉管够,和教令院对着干也没什么大不了的。
With enough Mora, you can afford to do anything — even take on the Akademiya.
下雨的时候… When It Rains
需要伞吗?我这里有一把特制雨伞,收集雨水的同时能够净化水质,把雨水变成饮用水储存在小罐子里,可以说是旅行必备品!只需要五十万摩拉喔。
Need to stay dry? I have just the thing! This specialty umbrella collects and purifies rain water, turning it into drinking water that is conveniently stored in this compact container — a real must-have for a traveler like yourself! And all that for only 500,000 Mora!
打雷的时候… When Thunder Strikes
这种天气,恐怕商队也不太好前进了。又要少赚好多摩拉…
I bet even the caravans can't move under these conditions. I'm losing Mora here...
下雪的时候… When It Snows
哒啦,看我的全自动雪球机!想要吗想要吗?租金给你打九点五折喔!
Oh oh oh! Check out my fully-automatic snowball maker! It's one of a kind! Wanna give it a try? I'll even throw in a 5% discount on the rental!
阳光很好… When the Sun Is Out
摩拉在阳光下闪闪发光,真好看!嘿嘿。
There's nothing more beautiful than shiny Mora, glittering in the sun! Hehe.
刮大风了… When the Wind Is Blowing
不会吧不会吧,不会真的有人选在大风天穿越沙漠吧。我当然有办法救这种蠢蘑菇,但费用…至少要翻三倍才行!
You've gotta be kidding! Who would be crossing the desert on such a windy day? Silly toadstools... What's that? Oh, I can get them out of there of course... But I'll have to triple my usual price, hehehe.
早上好… Good Morning
早安,昨晚的梦里全是圆滚滚的可爱摩拉,今天一定会是盆满钵满的一天。
Good morning! Last night I had a dream filled with lovely, round, shiny Mora. Seems like today I'm gonna make a fortune!
中午好… Good Afternoon
想午睡吗?我可以给你一个软绵绵、蓬松松,完美贴合你背部曲线的靠垫。当然具体有多舒服就看摩拉有多少了。
You wanna take a nap? I can offer you a soft, fluffy cushion that will perfectly conform to the contour of your back. Of course, the level of comfort also depends on how much Mora you're willing to pay.
晚上好… Good Evening
在夜色中赶路很有挑战性喔,不过这可难不倒常年在外行商的我!
Traveling at night can be a real challenge, but for a seasoned merchant like me, it's a walk in the park!
晚安… Good Night
你要睡觉了吗?嘿嘿,我就大发慈悲让你试试我的摩拉歌谣催眠法吧!一万摩拉入口袋,两万摩拉入口袋,三万摩拉入口袋,四、嘿四万…嘿嘿,摩拉,嘿嘿…
Trying to sleep? Hehe, alright. I'll be generous and let you try my Mora Hypnosis! Don't say I never gave you anything! It goes like this: 10,000 Mora in my coin purse, 20,000 Mora in my coin purse, 30,000 Mora in my coin purse, 40... 40,000 Mora hehe... Mora hehe... Zzz...
关于多莉自己·吆喝 About Dori: Peddling
万能的多莉商店,应有尽有,童叟无欺。只要摩拉够,只有想不到,没有买不到。需要任何东西,或者遇到任何困难,都可以来找我喔!
Welcome to Dori's Divine Bazaar! Everything you need with service you can rely on! You name it, we've got it! Questions or troubles? I'm here to personally assist you!
关于多莉自己·妙论派 About Dori: Kshahrewar
通常我会躲着教令院的人,他们的各种条条框框简直让人没办法做生意。不过呢,告诉你也没关系。妙论派有些人还算是头脑灵活,和我私下签了条约。我有摩拉,他们有技术和手艺,顺便还能让我的行商更加通畅。嘿嘿,大商人多莉,从不做亏本生意。
I tend to avoid people from the Akademiya, all those rules and regulations of theirs make it nearly impossible to do good business. Although, those from the Kshahrewar tend to be a little more sensible... Ahem, between the two of us, they signed a private contract with me. I have the Mora, they have the technology and crafting techniques. This collaboration will practically roll in opportunities for my business. Hehe, a Dori deal is always a lucrative deal!
关于我们·推销 About Us: Promotion
你要在须弥旅行吗?须弥的沙漠很危险喔,就让大善人多莉来帮你吧!锵锵,沙漠旅行大礼包,只需要五百万摩拉!现在购买还会免费附送雨林旅行大礼包!机不可失,时不再来喔。
Planning to travel in Sumeru? The desert can be pretty dangerous, you know — but don't worry, Dori's always got your back! Ta-daaa! This is the Desert Survival Kit. Available to you for only 5 million Mora! Buy it now and I'll throw in an additional Rainforest Survival Kit, free of charge! This deal is available for a limited time only, so don't miss your chance!
关于我们·摩拉分配 About Us: Mora Distribution
我的摩拉是我的,你的摩拉还是我的,嘿嘿。
My Mora is mine, and your Mora is mine too! Hehehe.
关于我们·实价 About Us: Actual Price
好吧好吧,和你实话实说也行啦。沙漠和雨林的旅行大礼包,拆开来卖的话,分别都值二百五十万摩拉。但买一送一听起来比较划算嘛,你不觉得吗?
Fine fine, I'll be honest with you... The desert and rainforest survival kits are worth two and a half million Mora each. But buy one get one free sure sounds like a good bargain, doesn't it?
关于「神之眼」… About the Vision
哎呀哎呀,我的神之眼亮晶晶的,很漂亮吧?既然看到了这么漂亮的东西,你是不是应该付摩拉呢?
Wow, just look at it... My Vision is so shiny and beautiful, isn't it? Don't you think you should pay me a fee for the privilege of seeing such an exquisite beauty?
有什么想要分享… Something to Share
以前也有些蠢蘑菇试图欠账不还,嘿嘿,也不看看我是谁。不如,你来猜猜看他们的下场如何吧?
Once, some stupid toadstools thought they could get away with not paying what they owed. Hmph, little did they know who they were messing with! ...Can you guess what happened to them?
感兴趣的见闻·共同语言 Interesting Things: Common Language
如果盗宝鼬能开口说话的话,我们肯定很有共同语言。它们多有眼光呀!全提瓦特最惹人喜爱的,自然是亮闪闪金灿灿的摩拉。
If Weasel Thieves could talk, I bet we'd have a lot in common. What they love most in all of Teyvat is, of course, shiny Mora! Sounds like they've got good heads on their shoulders if you ask me.
感兴趣的见闻·驮兽乐园 Interesting Things: Sumpter Beast Park
想见见驮兽吗?没问题!你想见多少我就有多少。只不过这个门票钱嘛,欸嘿嘿…
You'd like to see a Sumpter Beast? No problem! I've got more than you could ever dream of! I'd be happy to let you see them, for a fee... hehe.
关于赛诺… About Cyno
我和他算是有点私交。毕竟能为他拿到「七圣召唤」所有周边产品的人,全须弥只有我一个。很罕见吧!教令院里居然有他这种特行独立,眼光不错,又从不讲价的人。
You could say I know him. After all, I was the only merchant in all Sumeru who could acquire the full range of Genius Invokation TCG merch for him! Not bad, huh? I've gotta admit, it's pretty rare to see anyone from the Akademiya like him... independent and with a good head on his shoulders. Plus, he's never been one to haggle over prices.
关于提纳里… About Tighnari
他热爱学术就和我热爱摩拉一样。听说他经常会做一些神奇的小玩意儿,只可惜会用什么公务繁忙作为理由,拒绝和我合作批量生产,要不然…可以赚上一大笔摩拉呢!
He loves learning as much as I love Mora. I heard he makes a lot of little interesting gadgets, but he refuses to partner with me to mass produce them. He always says he's too busy with work, but really it's just an excuse. sigh A shame, really... We could make an absolute fortune!
关于艾尔海森… About Alhaitham
他以前试探过我的手下。所以说,教令院的家伙真是又呆板又不诚恳。我又何必冒这个风险呢?懂了吗?小跟班。
He once came nosing around, asking my minions some questions to see what he could find out. Like I said, those Akademiya people are just pig-headed and dishonest. Why should I take the risk of others prying into my business? Right, my young apprentice?
关于卡维… About Kaveh
他是跟我有合作的妙论派的人之一,和某些教令院的死脑筋不一样,是个会为理想奋斗的人,我很欣赏他。我悄悄借了他一大——笔摩拉,让他造出了我的艾尔卡萨扎莱宫。可以说没有善良的多莉的资助,就没有今天的卡维。
Ah yeah, he's one of the Kshahrewar people that I work with. Unlike the more closed-minded people at the Akademiya, he actually has his own dreams that he's fighting for. I, for one, really respect that. I secretly lent him some Mora — and I mean a LOT of Mora — to build my Palace of Alcazarzaray. One thing's for sure — without Dori the benevolent benefactor, Kaveh would not be where he is today, hehe.
关于迪希雅… About Dehya
有时候我会雇佣她帮忙保护商队。毕竟她实力不错,要价也不高,可以说是性价比最优之选。
I hire her to help escort my caravans from time to time. After all, she's got the muscle, and her price is reasonable. When it comes to cost-performance ratio, she's always the best pick.
关于岩王帝君… About Rex Lapis
岩王帝君离去之前,我每天起来第一件事就是默念:财神在上,保佑多莉日进斗金。现在嘛,求神不如求己。多莉在此,保佑自己日进斗金!
Before Rex Lapis parted from this world, I'd say a little prayer every morning: "O great God of Wealth up above, please bless my day with more Mora to love." But uh, now, I guess I just pray to myself... "O divine Dori right here and now, please bless my day with more Mora to count!" Hehe.
关于小吉祥草王… About Lesser Lord Kusanali
在须弥,小吉祥草王的信徒非常少。你问我吗?啊,如果她愿意给我摩拉的话,我就是她永恒的信徒。
In Sumeru, Lesser Lord Kusanali has very few believers. Hmm? Am I one? Heh, if she's willing to pay me, I'd be her loyal believer for all eternity.
关于妮露… About Nilou
她的舞跳得不错,但只留在须弥,还是不能最大程度上发挥出她的价值…我是说,有点屈才。你说你说,如果能把她带出去,在提瓦特举办巡回演出的话,一共能赚多少摩拉呢?
She's a good dancer, but definitely not making the most of her time by staying in Sumeru... I mean, it's a complete waste of her talent. If I took her on tour across all Teyvat, do you have any idea how much Mora I'd rake in?
关于艾莉丝… About Alice
艾莉丝女士有源源不断的新奇东西,是我的最佳供货商,没有之一。嚯嚯,这种商业机密都告诉你了,你是不是应该交点学费,表示表示呢?
Alice's range of eccentric novelties knows no end! Which makes her by far my best supplier, hehe. Ahem, now that I've told you my trade secret, I think you should catch up on your tuition fees, hmm? C'mon, pay up!
关于绮良良… About Kirara
在我跨国收购物资的时候,她为我送过好几次货。服务又好,收费还便宜。哦,对了,她很喜欢各种漂亮的小饰品,我这刚好进了一些,须弥特色,纯手工制品,可精致了。怎么样,要不要买来送给她呀?我给你打折。
She delivered several orders to me when I was stocking up on goods from outside of Sumeru. Her service is great, and her prices are low. Oh, I think she's into pretty accessories, and I happen to have some handmade Sumeru specialties on sale! Wanna buy some as a gift for her? I can give you a discount!
想要了解多莉·其一 More About Dori: I
想听故事?那就…给我一百万摩拉。嗯…看在我们交情的份上,给你打个九点九折好了,九十九万摩拉。怎么样?很划算吧!
You wanna hear some stories? Alright, it'll cost you a million Mora. Well... Okay, out of respect for our friendship, I guess I can give you a 1% discount. So that'll be 990,000 Mora. Pretty good deal if you ask me.
想要了解多莉·其二 More About Dori: II
嘿嘿,你可真有眼光。那我开始讲了!
Hehe, you've got a good head on your shoulders. I'll tell you a story about a merchant.
这是一个商人的故事。很久很久以前,她在行商途中迷失了方向。这时候她遇到一只雾怪,雾怪要一口吞掉她。她连忙说,雾怪先生不要着急呀,我这里有个故事。您听听看,如果有趣的话,就请您不要吃掉我…
A long, long time ago, a merchant lost her way while she was out on the road. It wasn't long before she encountered a Fog Div. Just as the Fog Div was about to eat her alive, she said in a panic, "Wait, Mr. Fog Div! Don't eat me! I've got a story to tell you. Please, have a listen, and if you like what you hear, then perhaps you would spare me..."
想要了解多莉·其三 More About Dori: III
雾怪答应了。于是商人开始讲自己的故事,当年她的生意还不像如今这么红火,在她一筹莫展之时,正巧,她从库房里翻出了一个不知从哪儿来的魔灯。她恍惚间擦亮了魔灯。一团红雾从里面弥漫了出来,她自称是「人美心善的大魔王」,见着这位商人就想起了自己乖巧可爱的女儿,所以她说,可以实现商人一个愿望。
...The Fog Div agreed to listen, and the merchant began to tell her story. It was about herself, from a time when business was not doing so well. Just as she was beginning to feel helpless, she happened to find a magic lamp in her warehouse. She began to polish the lamp, when all of a sudden, a puff of red smoke came out. The smoke spoke to her and claimed to be The Genie of Beauty and Kindness. The merchant somehow reminded the genie of her own lovely daughter, so she kindly offered to grant the merchant a wish.
想要了解多莉·其四 More About Dori: IV
还有什么比摩拉更吸引商人的呢,于是商人许愿:希望接下来的日子,能赚到数也数不清的摩拉。「人美心善的大魔王」同意了,她成为了商人的供货商,为商人提供了源源不断的奇妙商品。商人也因此赚得盆满钵满…
What could a merchant ever desire more than the prospect of more Mora? So the merchant wished that she could earn more Mora in the future than she could ever hope to count. The Genie of Beauty and Kindness agreed, and became the merchant's supplier, providing her with magical and fantastic goods. The merchant soon went on to make a fortune...
想要了解多莉·其五 More About Dori: V
雾怪听完这些觉得很神奇,明明自己和红雾大魔王也算同类,自己怎么没办法变出什么东西。商人呀,就夸了雾怪天赋异禀,说不定在同一个魔灯里待上一段时间,就能拥有大魔王的能力了。雾怪欣然同意,进入了商人的魔灯…
Hearing the merchant's story, the Fog Div became very puzzled. The div and the genie were obviously of the same species, so how come the div couldn't perform any magic? The merchant praised the Fog Div's potential, saying that it, too, would surely gain the genie's great power if only it were to stay in the same magic lamp. The Fog Div agreed and entered the merchant's magic lamp... Huh? Is this a real story? Backstory details cost extra! Give me another 990,000 Mora and I'll tell you!
咳咳,你问我这个故事是不是真的?这是另外的价钱喽,再给我九十九万摩拉,我就告诉你!
多莉的爱好… Dori's Hobbies
我的爱好可多了,第一是赚摩拉,第二是数摩拉,第三是看摩拉,这世界上没有比摩拉更令人开心的东西了!
Hobbies? Sure, I've got tons of hobbies. First there's earning Mora, then there's counting Mora... Oh, and then I like to look at Mora. Ah Mora, nothing in the world makes me happier!
多莉的烦恼… Dori's Troubles
总有些人,拿着才三成利的生意就来打扰我,唉,我也是很忙的。没有百分百的利润,我连听完的兴趣都没有。
I always have people coming to me with business proposals that could yield only 30% profit. I'm a busy lady, you know. Please, anything under 100% profit, I don't even want to hear about it.
喜欢的食物… Favorite Food
我听说璃月有一种叫做摩拉肉的食物,名字里带摩拉,一定非常好吃。什、什么…你会做?咳咳,你当我的小跟班也有一段时间了,应该从我这儿学到了不少吧。作为交换,你要给我做摩拉肉吃!
I hear there's a dish in Liyue called Mora Meat. With a name like that, I know it's gotta be delicious! Wh—What? You know how to make it!? Well ahem, you have been my apprentice for some time now, and you must've learned a lot from me. So uh, in exchange for all that you've learned, why don't you cook some Mora Meat for me? Well, what are you waiting for!?
讨厌的食物… Least Favorite Food
椰炭饼那种黑乎乎的东西,一点儿也不符合我的品味,我是绝对不会吃的!就算反过来给我摩拉,我…呃,我、我再考虑考虑。
I can't stand anything that's dark and burnt looking... you know, like Charcoal-Baked Ajilenakh Cakes. Ugh, I will never even touch them! Even if you paid me a million Mora, I... Uh, well if that were the case, maybe I'd consider it.
收到赠礼·其一 Receiving a Gift: I
好吃好吃,啊不如你跟着我一起行商,兼职私人厨师吧。
Mmm, yummy! What do you say we partner up, hmm? You could also be my personal chef!
收到赠礼·其二 Receiving a Gift: II
哇,我的小跟班做饭水平可以呀。能让我点餐吗?
Oh, so my apprentice knows their way around the kitchen, huh? Alright, lemme order something...
收到赠礼·其三 Receiving a Gift: III
居然让我吃这种东西,嘿嘿,你要赔偿我精神损失费!
You expect me to eat this? Hmph, you'd better compensate me for the mental trauma!
生日… Birthday
今天我可以满足你一个心愿!毕竟我是无所不能的多莉。说吧说吧,想要什么?不过呢,先和你说好,「一辈子都用不完的摩拉」这种愿望可不行喔。
Today I can grant you one wish! After all, I am the great and almighty Dori! Go on, tell me, what do you wish for? But lemme just tell you now that a lifetime supply of Mora is off the table.
突破的感受·起 Feelings About Ascension: Intro
你这是在投资我吗?你可真有眼光。
Does this mean you're investing in me? Hehe, I always knew you had a good head on your shoulders.
突破的感受·承 Feelings About Ascension: Building Up
多多益善,多多益善。
The Mora, the merrier.
突破的感受·转 Feelings About Ascension: Climax
喔!我好像有了一个奇妙钱袋,能掏出源源不断的力量。
Wow! This is like having a bottomless coin pouch filled with endless power!
突破的感受·合 Feelings About Ascension: Conclusion
恭喜你成为神通广大的桑歌玛哈巴依老爷的尊贵会员!以后你的订单一律八折,这种待遇你可是第一个喔。啊,好好珍惜吧。
Congratulations! You are now a VIP customer of the illustrious Lord Sangemah Bay! This entitles you to enjoy a 20% discount on all future purchases. You're also the first VIP customer ever, so make good use of it!
元素战技·其一 Elemental Skill: I
看我的!
Watch this!
元素战技·其二 Elemental Skill: II
留下摩拉来!
Your Mora is mine!
元素战技·其三 Elemental Skill: III
嘿哟!
Sha~zam!
元素爆发·其一 Elemental Burst: I
魔灯显灵!
Magic lamp!
元素爆发·其二 Elemental Burst: II
大显身手时间!
Here's the goods!
元素爆发·其三 Elemental Burst: III
一手交钱,一手交货。
Let's sweeten the deal!
打开宝箱·其一 Opening Treasure Chest: I
哇,分我一半!
We'll split it, fifty-fifty.
打开宝箱·其二 Opening Treasure Chest: II
先让我看看。
Show me the goods!
打开宝箱·其三 Opening Treasure Chest: III
我来我来!
I'll take it all!
生命值低·其一 Low HP: I
休想抢走我一分摩拉!
Hands off my Mora!
生命值低·其二 Low HP: II
啊救命啊,抢劫啦!
Help! I'm being robbed!
生命值低·其三 Low HP: III
一定要保护好摩拉。
Protect the Mora.
同伴生命值低·其一 Ally at Low HP: I
救命之恩,记得给钱!
I'll help for a price!
同伴生命值低·其二 Ally at Low HP: II
呆头菇,命和摩拉一样重要。
You can't spend Mora dead, numbskull!
倒下·其一 Fallen: I
摩拉…还没赚够呢…
Must earn... more Mora...
倒下·其二 Fallen: II
又是…这样…
Not... again...
倒下·其三 Fallen: III
摩拉也不管用吗…
Guess there's some things... Mora can't buy...
普通受击·其一 Light Hit Taken: I
小问题。
Mind the merchandise!
普通受击·其二 Light Hit Taken: II
磕碰而已。
No can do!
重受击·其一 Heavy Hit Taken: I
欺人太甚!
You big bully!
重受击·其二 Heavy Hit Taken: II
列进黑名单!
That's a deal-breaker!
加入队伍·其一 Joining Party: I
走吧走吧,赚笔大的!
C'mon let's go! There's a fortune to be made!
加入队伍·其二 Joining Party: II
摩拉不等人,快跟上。
Hurry up! Mora waits for no one.
加入队伍·其三 Joining Party: III
是什么大生意?
So, what's the deal?
最后更新于