瑶瑶 Yaoyao

仙蕊玲珑 Burgeoning Grace

生日 Birthday:3/6

所属 Affiliation:歌尘浪市真君洞天 Streetward Rambler's Abode

神之眼 Vision:草 Dendro

命之座 Constellation:木樨座 Osmanthus

描述 Description

歌尘浪市真君膝下最年幼的弟子,温柔体贴的「小大人」。

Streetward Rambler's youngest disciple. A gentle and caring "little adult."

命之座 Constellation

  1. 妙受琼阁 Adeptus' Tutelage

  2. 正思无邪 Innocent

  3. 墩墩善道 Loyal and Kind

  4. 爰爰可亲 Winsome

  5. 恻隐本义 Compassionate

  6. 慈惠仁心 Beneficent

故事 Story

角色详细 Character Details

仙人们谨遵与岩王帝君的契约,护佑璃月数千年。

The adepti faithfully adhere to the contract that they have with Rex Lapis, and have thus defended Liyue for millennia.

璃月一旦有难,仙人们定会现身,若逢太平之世,他们偶尔也会露面。

When danger arises in Liyue, the adepti are sure to come forth, and they do show up from time to time when the land is at peace.

有时是为了训诫心怀不轨之徒,有时是为了挽救身陷囹圄之人。要是遇见命中有仙缘的璃月人,仙人们便会收徒传艺。

Sometimes, they do so to punish those who harbor evil in their hearts, and sometimes they intervene to save the imprisoned. And if they happen to meet someone with a destiny intertwined with that of the adepti way, they will take them as disciples and teach them their arts.

诸仙之中,歌尘浪市真君称得上是与凡人结缘较多的。

Amongst the adepti, Streetward Rambler is among those who interact more with mortals.

她座下弟子众多,其中最年幼的名叫瑶瑶。

She has a great many disciples, the youngest of whom is named Yaoyao.

瑶瑶天资聪颖,积极好学。虽说年齿尚幼,所学知识还不能融汇贯通,时常闹出些无伤大雅的小笑话,但只要假以时日,定会成长为学识渊博的女子。

Yaoyao is both talented and inquisitive, and while she is still very young, thus limiting her ability to fully take in what she has been taught and causing no small amount of innocuous mistakes in the process, she will in time become a most knowledgeable girl.

加之性格温柔体贴,待人真诚慷慨,不仅真君本人对她青睐有加,师姐与其他各位长辈也十分爱护她。

She also possesses a gentle and caring nature, and she treats people with earnestness and generosity. Not only does her master favor her, but her senior disciple and other elders in her life, too, very much dote on her.

常人无缘得入的绝云间仙众洞府,瑶瑶时常来去其中。小小年纪便获得仙人如此厚爱,真是令人艳羡。

Most will never have the fortune to enter the adepti abodes in Jueyun Karst, but Yaoyao comes and goes between them both freely and often. Indeed, the love she receives from the adepti at her young age is quite an enviable matter.

角色故事1 Character Story 1

在璃月港居民眼中,萍姥姥总将乖巧爱笑的瑶瑶带在身边,两人俨然一对亲密的祖孙。

As the people of Liyue Harbor see it, Madame Ping is often found with Yaoyao by her side, the two seeming the very image of a loving grandmother and granddaughter.

但其实这一老一少毫无血缘关系,瑶瑶是萍姥姥——或者说歌尘浪市真君的弟子。

In truth, however, there is no blood relation between them, and Yaoyao is Madame Ping's — or should we say Streetward Rambler's — disciple.

瑶瑶入门时年纪太小,连字都还没认全,真君便从日常应对,诗书礼仪开始教导。

When Yaoyao first became the adeptus' disciple, she was still too young to have learned to read and write, and so her master began by teaching her the etiquette of tomes of poetry on a daily basis.

随着瑶瑶一天天长大,真君逐渐将仙家典仪、修身养性的法门,还有自己这一身枪术加入日课中。

As she grew, Streetward Rambler would gradually add the rites of the adepti, their methods of self-cultivation, and her own spear arts into Yaoyao's curriculum.

内容有些多,瑶瑶记不住,听不懂是常事,真君也并不着急,因为她看得出,瑶瑶的确将她劝学的话听了进去。

The voluminous nature of such teachings makes committing them to memory a challenge for Yaoyao, but her master does not overly fret about such things, for it is apparent to her that Yaoyao has indeed listened to those lessons.

枪杆沉重,这孩子不太拿得动,可还是坚持日日练习。

While her spear's shaft is heavy and ill-aligned to a child's easy wielding, Yaoyao practices every day nonetheless.

诗书难背,她也每日努力诵读,梦话里都能蹦出一句「仓廪实而知礼节」。

And while books of poetry might be hard to memorize, she reads them daily nonetheless, to the point where she can expound on the relationship between full stomachs and righteousness in her sleep.

真君本想做个严师,既然瑶瑶如此令人省心,她便也稍稍放松了些要求。

Having initially resolved to be a sterner taskmistress, Streetward Rambler was relieved to see Yaoyao's earnest attitude, and thus relaxed her requirements a little.

更令她心热的是,瑶瑶似乎真把她当作「姥姥」看待。

That Yaoyao genuinely treated her as her grandmother warmed the cockles of her heart greatly as well.

才半人高的孩子,竟自作主张管起了她的饮食,寒暑交替时忧心她的身体,好像完全忘记了头疼脑热这种事对仙人来说并不常有。

Indeed, despite being half the height of an adult, Yaoyao tended to Streetward Rambler's meals and fretted over her health when the hotter parts of the year give way to the cold, as if forgetting that headaches and fevers were not common problems for the adepti.

看那份亲热劲,她感觉自己仿佛真添了个孙女,意识到这一点之后,严厉的话就更说不出口了。

Indeed, Streetward Rambler came to feel as if she really had been blessed with a granddaughter, and from then on, she never said a strict word to the child ever again.

当初结下师徒之缘时未作他想,如今真君是打心眼里放不下这个孩子,那就让她在自己身边再多陪伴些时日吧,自己想传授给她的还有许多。

While she had not begun this relationship with any intention apart from taking a disciple, she now finds herself and Yaoyao inseparable. Which is alright, she supposes. Let the little one stay by her side for some time yet — she still has much to teach, after all.

角色故事2 Character Story 2

那是瑶瑶出生之前的事了。向往山野生活的父母选择搬离璃月港,在轻策庄附近寻了一处僻静地方,自建屋舍过起了隐居的日子。

This story begins well before Yaoyao was even born. Her parents, preferring life out in the mountain wilds, chose to move away from Liyue Harbor and search for a quiet place near Qingce Village to live, building their own abode and living life in relative seclusion.

他们的新家依山傍水,独门独户。屋后略有薄田,种着瓜果蔬菜。

There they lived in solitude by the mountains and waters, and their backyard had a small field in which they grew melons, fruits, and vegetables.

离家最近的村落是轻策庄,日常用度不足时,他们会走些山路,拿自家种出的瓜果去轻策庄换取所需。

The closest settlement to them was Qingce Village, and when they lacked for any daily necessities, they would bring the fruits of their field to the village and trade for what they required.

瑶瑶正是在这样的家庭中出生的。

This was the home to which Yaoyao was born.

还在咿呀学语时,她就已经习惯了与鸟兽鱼虫为伴。在屋后的萝卜田里,她学会了走路。

Thus did she gain the birds, beasts, and fish for companions while she was still a babbling babe, and thus did she take her first tottering steps in the radish field behind her house.

瑶瑶心灵中那抹纯真温柔的底色正源于这样恬静温馨的田园生活。

Her gentle, pure soul was first cultivated in this quiet and cozy garden.

后来,她被仙人看中,收入门下。

Later, she would catch the eye of an adeptus and be taken in as her disciple.

起先父母不愿让女儿跟随仙人长居璃月港,他们担忧习惯了山野生活的单纯女儿,会被璃月港的五光十色迷了双眼。

At first, her parents were not entirely willing to let their daughter live long-term in Liyue Harbor with said adeptus, for they feared that their innocent daughter, having long been used to life in the mountains, would find herself led astray by the bright lights of the big city.

但歌尘浪市真君的劝诫让他们改变了想法:

But Streetward Rambler's counsel ultimately brought them round:

「终生隐居于山中,或许不会被俗世尘埃沾染,但孤独一生也未必是瑶瑶想要的未来。给孩子一个机会,让她去大千世界中历练吧。」

"Perhaps solitude in the mountains shall indeed keep one from mortal stain, but such lonesomeness may not be what Yaoyao desires for her future. Let her have the chance to see the myriad faces of the world for herself."

父母这才放手,将女儿托付给仙人。事实证明,成为歌尘浪市真君的弟子的确是件好事。

Only then did her parents give her into the care of the adeptus, and time has only demonstrated the wisdom of that choice.

在璃月港,瑶瑶有师父与一众善良的朋友相伴,性格开朗不少。逢年过节,她也会向师父告假,归家看望父母。

In Liyue Harbor, Yaoyao would become a much more outgoing person with the help of her master and a host of good friends. But when the festive season comes along, she does take leave of her master to see her parents at home.

若是想为自己的孩子择一位良师,还有谁能比这位仙人更符合理想呢?

Indeed, if one desired a good teacher for one's child, could there be a more ideal pick than an adeptus?

角色故事3 Character Story 3

萍姥姥的旧识偶尔会前来拜访,每到这时候,瑶瑶总会陪伴师父和客人去城中四处逛逛。

Madame Ping's old acquaintances will sometimes drop by to visit her, and during such times, Yaoyao will accompany her master and her master's guests in roaming the city.

客人远道而来,除了商铺与食肆之外,也会去和裕茶馆听听说书与璃月戏。

Having come from afar, these guests will often not only visit the stores and food stands, but also attend storytelling sessions or Liyue opera performances at Heyu Tea House.

偌大的璃月港中,爱去和裕茶馆消遣的当然不止瑶瑶一行人,外国人士中也有懂得欣赏异国文化的人。

Of course, being the large city that it is, Liyue Harbor has no lack of people who enjoy spending some downtime at the teahouse, including many outlanders who appreciate the cultures of other nations.

某次他们在和裕茶馆听戏时,邻桌就坐了三位初来璃月的外国人士。听完了戏曲中的仙人故事,这三人就着茶水与点心聊起了璃月的仙人。

Once, three outlanders, first-time visitors to Liyue Harbor, sat at the table beside that of Yaoyao and company. Having heard an opera about the adepti of Liyue, they began to discuss that very topic over tea and snacks.

师父与客人的谈话瑶瑶插不上嘴,百无聊赖的她边吃糕点边听周围人闲聊。

Unable to get a word in lengthwise in the conversation between her master and her guest, Yaoyao succumbed to boredom, listening in on the nearby chat while eating some treats.

稻妻来的那位女士似乎以为璃月的仙人与稻妻鸣神大社的宫司没什么区别,既需统领神事也得管理璃月的书舍。

The lady from Inazuma seemed to think that Liyue's adepti were not much different from the Guuji of the Grand Narukami Shrine, having charge over matters divine and literary alike.

枫丹来的客商固执地认为仙人都会在国家机关中担任职务,不知是因他曾与七星秘书甘雨打过交道,还是因为他们的国家有类似制度。

The visitor from Fontaine was of an obdurate view that the adepti were in the employ of the state apparatus. Had he met Ganyu, the Qixing's secretary before? Or did that nation simply have a similar arrangement?

蒙德来的冒险家十分向往仙人的传说,因为他只在吟游诗人的歌中听过神明的故事,从没与神明或其眷属打过交道。

The adventurer from Mondstadt was for his part very taken with the legends of the adepti, for he had only heard the bards sing songs of the gods, but had never himself met one or any of their familiars.

他忍不住问茶博士是否与仙人说过话,茶博士的回答令他失望不已:

Unable to resist, he asked the tea master if they had ever spoken to an adeptus, only to be disappointed by the reply:

「都是故事罢了。我们普通人又不会天天泡在绝云间,没有那么多机会见到仙人的。」

"It is but a story, for we mortals do not daily dwell in Jueyun Karst, and few are the opportunities to meet the adepti."

瑶瑶觉得这话不对,忍不住出声反驳:「怎么会呢,仙人就在我们身边呀。刚才削月叔叔还说评书挺有趣呢。」

Yaoyao, finding this statement to be incorrect, could not help but rebut thusly: "That's not true. The adepti are among us. I mean, Uncle Moon Carver just said that the story was very interesting."

不知为何,萍姥姥身边的客人突然停下话头,一语不发了。还是萍姥姥笑着跟茶博士说了几句,扯开了话题。

For some reason she could not fathom, Madame Ping's guest stopped speaking altogether, and Madame Ping laughed, saying a few words to the tea master to change the topic.

瑶瑶想不通:为什么大多数人总觉得仙人离他们的生活很遥远呢?明明仙人就生活在大家身边,只是轻易不现身而已呀。

Yaoyao, however, did not understand: Why did people find the adepti very distant from their daily lives? The adepti were amongst them — they just didn't readily reveal themselves, that's all.

角色故事4 Character Story 4

并非所有人都能被仙人接纳,成为仙家弟子。有仙缘者才可入仙众法眼。

Not all people can be accepted and taken as disciples by the adepti — only those whose destinies are entwined with these blessed beings may become privy to their arts and ways.

瑶瑶曾经问过师父:「为什么您说与我有仙缘呢?什么叫作仙缘?」

Yaoyao once asked her master: "Why do you say that our destinies are entwined? What does that mean?"

「因你我有心意相通之处,故能相知遇。」

"It means that you and I have things in common that led to our meeting."

师父的回答就像书上的大道理,总是把一大通前因后果放在短短几个字里,瑶瑶轻易是想不明白的。

This answer, of course, was akin to some overarching axiom in a book, crushing much meaning into very few words, and has by no means been easy for Yaoyao to wrap her head around.

瑶瑶记得,第一次与师父相遇时,她不过是同往常一样在山间玩耍。

Yaoyao remembers that she had been playing in the mountains as usual when she first met her master.

当时她还和父母一道居住,出门玩耍时,她总爱向石头和云朵倾诉心情。在瑶瑶眼中,花鸟鱼虫和山石溪水一样是她珍贵的玩伴。

At that time, she was still living with her parents, and when she went out to play, she would speak to the stones and the clouds about her feelings. In her eyes, the flowers, birds, fish, insects, and the mountains, rocks, and rivers were all her precious playmates.

那天石头和云朵第一次对她的话有了回应,瑶瑶开心极了,絮絮叨叨和它们聊了一整天。

That day, however, the stones and the clouds replied when she spoke, and thus overjoyed, she chatted with them throughout the entire day.

直到仙人收了法术,幻象中的石头与云朵消失,歌尘浪市真君在她面前显露真容,她也未曾发出一声惊呼。

Then the adeptus recalled her mystical arts, and the illusory stones and clouds dissipated, revealing Streetward Rambler to Yaoyao in her true form — and yet, Yaoyao was not startled.

仙家之道,护世渡人。璃月仙众不仅保护人类,也珍惜万物。万物生长自有其遵循之理,己方依理依时而动,万物自然会蓬勃生长,不相侵害。

It is the adepti way to protect the world and the people who live in it, and the adepti of Liyue do not merely defend humanity, but cherish also the things of nature. All such things are bound within their own natural cycles, and so long as one acts in concert with these cycles, all things will grow in their time and will not encroach upon one another.

瑶瑶珍惜玩伴的心情与仙人们怜惜万物的心情有相似之处,正因如此,歌尘浪市真君才会看中她。

Yaoyao's treasuring of her playmates bore similarity indeed to the adepti and their care for all things, and it was this that drew Streetward Rambler's interest.

可惜,小小的瑶瑶托腮想了半天也没明白师父方才那句话的复杂含义,只好先把这个问题放到一边去了。

Shame, then, that Yaoyao could not for the life of her comprehend the complexities of her master's reply, and thus did she lay the question aside for the time being.

角色故事5 Character Story 5

跟随师父在璃月港生活后,瑶瑶把每一天都安排得满满当当。早晨念日课,午后要习枪,之后的时间得一心一意好好玩耍。

After following her master to live in Liyue Harbor, Yaoyao has packed her daily schedule to the very gills. Her mornings are for readings and lessons, afternoons are for spear training, and afterward, it is time for single-minded play!

不要小瞧了玩耍,师父说了,对瑶瑶这个年纪的孩子来说,玩耍和学习一样,都是正经事。

Play, her master said, is not to be underestimated, and for a child like Yaoyao, learning and play are both right and proper things to do.

她在玩耍时结识了形形色色的人,有「南十字」船队的船长,有「不卜庐」的医师与药童。于是每次有想不明白的事时,她便多了些可请教的人。

It has been during play time that she has encountered all manner of people, among them the captain of the Crux Fleet, the doctor at Bubu Pharmacy, and his little herb-gathering assistant. As such, she has been steadily gaining a larger pool of people to ask about anything she may encounter that she might not immediately understand.

她还喜欢在港口内四处探索,阿山婆的玩具摊,师姐家的万民堂,还有璃港船局,只要是能进得去的地方,她都想去看看。

She also loves to explore the harbor area: Granny Shan's toy stall, the establishment — that is to say, Wanmin Restaurant — run by her senior disciple's family, the dockyards... If it may be explored, she would love to explore it.

因此她得以见识到许多在书本中看不到的事物,船队出航时风帆涌动的场景,玉京台里的璃月全境地图。它们帮助她认识到世界无比宽阔。

As such, she has seen many things that books cannot tell of, such as the sails of embarking ships rippling in the wind, or the full map of Liyue that may be found in Yujing Terrace — each one of these helps her perceive the vastness of the world around her.

趁着玩耍的功夫,她偶尔会跟随师父前去拜访绝云仙众。听仙人们讲述璃月往事,她发现真实发生过的事其实比话本里说的还要惊险。

Sometimes, her idea of play will take her alongside her master to visit the Jueyun adepti. There she has heard many an ancient tale, and there she has learned that the truth of the past is far more perilous than any tomes may tell.

每一天都能学到新知识,每一天身边的事物都会有变化,每一天的生活都不会重复。

Each day, she learns a little something more, and each day, things change all around her — nothing remains quite the same as it once was in life.

这是她最喜欢璃月港的地方。

This is her favorite thing about Liyue Harbor.

璃月港的生活就像一条长长的大河,永远向前,奔流不停。

Life here is like a long river, constantly moving forward at a great pace.

相比起来,从前在父母身边的时光就像平静安宁的小溪。小溪很好,那柔和的慢节奏给了她很多温暖的回忆。

By contrast, the days she spent with her parents are like a peaceful, quiet stream. The stream is wonderful, of course, and its gentle tread and slow rhythm has given her a great many warm memories.

大河也很好,她会带着那股永不停下的势头努力成长,长成让师父和父母都自豪的大人。

The great river is also good. She will take up its unceasing drive and work hard to become an adult who both her master and parents can be proud of.

在这样的向往中,她悄悄期盼着未来,期盼着长大。

And so wishing, she grows expectant, wishing to grow up.

「月桂」 Yuegui

歌尘浪市真君的相识遍布璃月,她早早向各方打过招呼,称自己这个弟子本事还不到家,要是在外遇见了,还请大家多照应些。

Streetward Rambler has acquaintances all across Liyue, and even early on, she had paid many of them a visit, saying that her newest disciple's training was not quite complete yet, and asking them to take care of the young girl should they encounter her.

她本意只是向大家介绍下自己的弟子,顺带请自己的同辈多多教导瑶瑶,期盼她多学多思。

Her original intention was simply to introduce her student and ask that they help teach Yaoyao further, that her eventual learning might increase.

未想到瑶瑶这个乖巧贴心的孩子太讨人喜欢,留云借风真君甫一听说,便将此事放在了心上。

Yaoyao's clever and caring manner, however, proved more lovable than Streetward Rambler had expected, and Cloud Retainer would take the request to heart.

在瑶瑶和师父都不知道的时候,她就已经做好了一只精巧的机关兔。

Before either master or pupil had realized it, Cloud Retainer had already completed the creation of a wondrous machine rabbit.

「喏,瑶瑶,这个小东西就送给你,有什么危险就呼唤它好了。」

"Well then, Yaoyao, one purposes to give this to you. Should you encounter any danger, call upon it, and it shall answer."

瑶瑶十分喜欢这只可爱的机关兔,并为它起名为「月桂」,去哪里都带着它。

Yaoyao was very taken with this cute rabbit, naming it Yuegui and taking it everywhere with her.

将「月桂」送给瑶瑶后,留云借风真君找到瑶瑶的师父,不无得意地说:

Having given this gift, Cloud Retainer would seek out the little girl's master to say, and not without pride, that:

「本仙先告诉你,这机关兔还有项额外功能。将来哪天你找不见瑶瑶时,只要呼唤『月桂』,自然就会知道她人在何处。」

"One should inform you first that this device has another function. Should you ever be unable to find Yaoyao, you need only call out, 'Yuegui!', and her location shall be made known to you."

「不过这功能你绝不可滥用,将来孩子大了,总会有点自己的隐私。你总是找她她定会不快。瞧瞧本仙,极有分寸,就从不过分管束申鹤…」

"Nonetheless, one counsels you not to overuse this feature, for when the child grows older, she will desire her own privacy, and may yet take umbrage to your constant calling upon her. Now, take one's loose relationship with one's pupil Shenhe for example..."

「好了好了好了,我知道了留云。」

"Oh, not to worry. I understand, Cloud Retainer."

「你知道就行。总之,要是谁敢瞒着你我欺侮瑶瑶,月桂一定会告警。到时候就叫他们自求多福吧。」

"And it is good that you do. In any case, Yuegui shall alert us if anyone should try to do her ill without our knowledge — any such churls shall soon need all the luck they can get."

神之眼 Vision

「为什么能获得神之眼呢?」

"Why did I receive a Vision?"

瑶瑶刚得到神之眼的时候,一度十分执着于这个问题。

This question troubled Yaoyao quite a bit in the days that directly followed her receiving one.

是因为自己平日做了不少善事,所以神明大人借此嘉奖自己?而且自己一直尊师重道,因此神明大人觉得瑶瑶是个好孩子?

Did the gods want to reward her for the good deeds she had done? Or was this because she had been a good and respectful pupil?

说起来,香菱师姐还有留云阿姨门下的申鹤姐姐就都有神之眼。是不是因为神明认可了仙人,我们是仙人的弟子,所以神明自然认可我们?

Speaking of which, her senior Xiangling and Aunty Cloud Retainer's student Shenhe both had Visions as well. So, was this because the gods recognized the adepti, and so they would, as a matter of course, also extend this acknowledgment to an adeptus' students?

仔细想想,这些猜测都没什么道理。

But on further consideration, none of these guesses really made much sense.

唉,瑶瑶坐在璃月港后的山坡上,抱着一路跟着自己跑到山上来的小狗叹气。

It was with a sigh that Yaoyao found herself sitting on the slopes behind Liyue Harbor, hugging a dog that had followed her up the incline.

自打离开父母身边,她碰到了太多想不明白的事,这已经不是第一件了。她的一贯应对是想不明白也没办法,等自己长大些或许就想明白了。

This was hardly the first thing she had found incomprehensible since leaving her parents' side, and she had, by and large, decided that her doubts were unavoidable, and could wait till she got older, for surely they might clear up by then!

不过既然自己获得了代表认可的神之眼,就不可辜负这份期待。

But since she now had a Vision, an item that represented divine acknowledgment, she could not betray such hopes.

瑶瑶是师父的得意弟子,以后要学着师父的样子护世度人的。这意味着自己不仅得照顾好师父师姐,身边的所有亲朋,还得拿出博爱之心照应所有人。自己还得努力啊,那么明天练枪的时候再多坚持一会儿,字帖也多写一张吧。

As a disciple of her master, she would follow her example and protect the people. This meant that she would not only have to care for her master and senior disciple, but also extend care to her family and friends, and extend universal love to all people. Ah, she still had such a long way to go. Nothing for it, then — she'd hang on for a bit longer during spear practice tomorrow, and write one extra page into her calligraphy copybook too.

语音 Voice-Over

初次见面… Hello

初次见面,我是瑶瑶,忝列门墙,师从歌尘浪市真君。出门在外,若有不便…请叫上我!瑶瑶有礼了。对了,我这里有炸萝卜丸子,吃一点吧!但是不可以多吃哦,油腻的东西吃多了对身体的负担会增加的。如果没吃饱,我还带了洗干净的萝卜和醋,可以给你凉拌萝卜丝吃。

Hello, I'm Yaoyao, a lowly disciple of the adeptus, Streetward Rambler. It's a pleasure to make your acquaintance! If you encounter any difficulties outdoors... then lemme help you! Oh, by the way, I brought some Fried Radish Balls with me, help yourself! Don't eat too many, though — too much oily stuff is hard work for your body. If you're still hungry, I also brought a freshly washed radish and some vinegar, so I could make you a shredded radish salad if you want~

闲聊·大道理 Chat: Proverbs

「明日复明日,明日何其多…」总之,快快行动起来吧。

"Don't put off until tomorrow what you can do today!" C'mon, let's get a move on!

闲聊·凑热闹 Chat: Join In the Fun

那边好像有什么动静,偷偷看一眼的话,应该没事吧!

Ooh, what's happening over there? Can we take a sneaky peek, huh? Can we?

闲聊·寻仙问道 Chat: Adepti-Seeking

真奇怪,为什么总有人想寻仙问道呢?仙人不是到处都是吗?

Why do so many people make such a big deal out of "seeking the adepti"? There's adepti everywhere! Isn't there?

下雨的时候… When It Rains

你听,青蛙的叫声,像不像在给雨声伴奏?呱呱呱。

Hey, can you hear the frogs croaking? Hehe, silly frogs! They're singing along to the sound of the rain! Ribbit, ribbit, ribbit~

打雷的时候… When Thunder Strikes

呜、呜哇!我、我帮你捂住耳朵,害怕的话就抓紧我的手。

Wh—Whaa! I—I'll cover your ears for you, a—and if you're scared, you can hold my hand.

下雪的时候… When It Snows

下——雪——啦——!你先穿上毛茸茸的外套,戴上厚厚的帽子和围巾,喏,别忘了还有手套,我们再去堆雪人吧。

It's snowing, yay! Uh! First things first: You have to wrap up warm. Put your big fluffy coat on... uh-huh, and your woolly hat and scarf, yep— Ah-ah-ah! Don't forget your gloves. ...Good! Alright, let's go build a snowman!

阳光很好… When the Sun Is Out

天气很好呢,我们去璃月港的码头逛逛吧。

The weather's so nice. Let's go have a walk around the harbor!

刮大风了… When the Wind Is Blowing

小心哦,别被风吹走啦。

Ooh, it's getting windy. Be careful not to get blown away.

早上好… Good Morning

该起床啦,我已经准备好早饭了,你动作快些…欸、欸?回笼觉吗?那好吧,只能再多睡五分钟哦!五分钟后我再来叫你~哎,早知道就该提醒你早点睡…

Time to get up! Your breakfast is ready, so you'd better hurry... Uh, huh? You still wanna snooze a while? ...Well, okay — but five minutes and that's all, okay? Five minutes, and I'll be back to wake you up again. sigh I knew I should have sent you to bed earlier...

中午好… Good Afternoon

你要记住哦~吃完午饭后,不要立刻躺下午睡,也不能马上动身冒险,这些都对消化不好。

Now, don't forget: You don't wanna nap right away after a big lunch, but you also mustn't go racing off on an adventure. You gotta wait for your food to go down, or you'll get a tummy-ache.

晚上好… Good Evening

欸?晚上还要出门吗?唔…什么时候才能回来呀?天色已晚,小心为上哦~

Huh? You're going out again tonight? Hmm, what time do you plan on getting back? sigh Well, it's dark out, so be really careful...

晚安… Good Night

睡前故事…上回和你…说、说到哪里来着…璃月自古时起…便有三眼五显仙人守护,其、其中…呼呼…

Time for your bedtime story... Now, where did we get to last t—time... Ah, yes: "Ever since ancient times... the mighty and illuminated adepti have protected Liyue against evil. Among them, mmngh mmph..."

关于瑶瑶自己·璃月码头 About Yaoyao: The Liyue Docks

你知道吗?璃月港的码头,总是人声鼎沸,可热闹了!和我家那种静到叶子掉在地上都能听见的感觉完全不一样呢!所以,我一有空就爱跑去码头看看。新来的船,新鲜的见闻…还有新玩具!

You know the docks in Liyue Harbor? There's always loads of people talking, shouting, laughing, it's great! Totally different from back home. It's so quiet there, you can hear the leaves falling on the grass. That's why I go to the docks whenever I'm free — you know, to see the new ships, new sights... and new toys!

关于瑶瑶自己·吃饱穿暖 About Yaoyao: Eat Up, Wrap Up

所谓「仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱」,所以说,出门在外,要好好吃饭,衣裳穿暖…呃、欸?这句话不是这样的意思吗?那是什么意思呢?

They say "Give them clothes to wear, and they shall show you decency; fill their stomachs with grains, and they shall fill their minds with righteousness"... And that's why you have to eat a decent meal and dress right for the weather when you're out in the wild. ...Huh? Is that not what that saying means? Oh, okay, so... what DOES it mean?

关于我们·练枪 About Us: Polearm Training

不是我偷懒,是枪太长,又很重,练枪真的挺辛苦的…好在师父对我的要求不高,嘿嘿。

It's not that I'm lazy, it's just the spear's too long for me, and it's so heavy that training with it is really hard work... Luckily, Master doesn't push me too hard.

关于我们·牵肠挂肚 About Us: Worries

最近有按时吃饭吗?天冷了,有好好添衣裳吗?冒险的时候有没有遇到危险?有没有受伤?哎呀算了,要不你还是带上我吧,草行露宿,我实在有点放心不下你。

Have you been eating three meals a day? Also, do you have enough warm clothing? This cold spell's only going to get colder, you know. And anyway, are you sure it's not dangerous, adventuring all the time? Any new injuries I should know about? ...Ugh, you know what — forget that, just bring me along from now on. I can't have peace of mind knowing that you're out there braving the elements all day long...

关于「神之眼」… About the Vision

师父是三眼五显仙人!但她告诉过我,神之眼代表着神明的认可。可我也没有做什么特别的呀?真想和神明大人聊聊天,听听她的想法呢!

My Master's a Mighty and Illuminated Adeptus! She once told me that getting a Vision is a sign that the gods are pleased with you, but I don't think I've done anything special... I really wish I could talk to that god and see what she thinks about it!

有什么想要分享… Something to Share

奥赛尔?说的是海里的那个超级大的云来大章鱼吗?啊!我不是想吃,只是…如果想吃的话一定记得要烤熟了再吃…呀!不一定非要烤,只是…只是我觉得烤着会很好吃…

"Osial"? Oh, you mean that jumbo-sized octopus from the Sea of Clouds? Uh... not because I wanna eat it or anything, but... if you guys wanted to, you should definitely cook it through on the grill first... Oh, wait! I mean, you don't HAVE to grill it, but... I just think it would taste better that way...

感兴趣的见闻… Interesting Things

我喜欢小团雀哦,去找七七玩的时候,经常能在路上见到。我还会和它们打招呼呢!啾啾啾♪~哎呀,被你猜对了,真聪明!确实是早早早的意思哦。

I love finches! Whenever I go to play with Qiqi, I look out for them on my way there. And when I find them, I say hi! ♪ whistle~ ♪ ...Yep! "Good morning!" That's exactly what it means, well done!

关于香菱… About Xiangling

师姐她最近…没有去找什么奇怪的食材吧?上次她说要生吃云来大章鱼,可让我担心坏了,要是吃坏了肚子可怎么办呀?她又不喜欢吃白先生的苦药。我求了师父一起劝住了她,可不要又看上另一种危险的食材了…哎…

Xiangling hasn't been, um... looking for strange ingredients lately, has she? She gave me a real fright last time. She said she was about to try some raw octopus from the Sea of Clouds. One of these days, she'll give herself an upset stomach — then what's she gonna do? 'Cause she definitely doesn't like taking Dr. Baizhu's medicine... Anyway, I got Master to try and talk some sense into her, too. Who knows what dangerous thing she'll be trying to eat next... sigh

关于七七·好朋友 About Qiqi: Friends

七七是我最好的朋友!她有时候会忘记我,但我知道她不是故意的,只要提醒她看一下笔记,她马上就能想起来。

Qiqi's my best friend! She forgets who I am sometimes, but I know she doesn't mean it... I just have to remind her to check her notebook, and she remembers me right away.

关于七七·一辈子 About Qiqi: Forever

其实我也悄悄问过白先生,有没有办法治好她…嗯…没关系的,就算要提醒她一辈子,我也没关系的。

I once asked Dr. Baizhu in private if there's any way to cure her, and, um... But it doesn't matter. I'll probably have to keep reminding her who I am for my whole life, but that's okay.

关于白术… About Baizhu

白先生开的方子可有效啦。虽然苦是有点苦,但这就是所谓的「良药苦口」吧!我理解的!哎呀,你怕苦吗?别担心,我这边有蜜枣,喝完药吃一颗就好了。

Dr. Baizhu's prescriptions are pretty effective. They're bitter, that's for sure, but they always say that about medicine: "the bitter the better"! So I get it. Huh? Too bitter for you? Don't worry, I've got some Candied Dates here. One of these after you finish your medicine will take the taste away.

关于甘雨… About Ganyu

甘雨姐姐的工作一直很多,听说上次她还因为劳累,不小心趴在草地上睡着了,哎,让人担心!要不…我们进行一个「突击检查」!过去看看她有没有好好照顾自己吧?啊…稍等我一下,我去准备些甘雨姐姐喜欢吃的花花草草…

Ganyu always has a lot of work to do. I heard that one time, she was so tired she accidentally fell asleep on the grass. sigh I do worry about her, you know! Hmm, maybe... we could go do a "surprise inspection"! You know, check in and make sure she's taking care of herself. Oh! Uh... Wait a minute, I'll go get some of her favorite plants for her to eat...

关于刻晴… About Keqing

刻晴姐姐为人细心,做事周全。逢年过节总会来问候师父,这就是所谓的「尊师重道」吧?还是说「知文达礼」比较合适?…总之,我也要向刻晴姐姐学习!

Keqing's a very thoughtful person, and she always does a good job of everything. She also makes sure to pay Master a visit at every festival... She's what you call a "bastion of piety." Or wait, maybe it's "paragon of propriety"? ...Well, anyway, I think I can learn a lot from her!

关于云堇… About Yun Jin

云堇姐姐呀,她舞枪舞得可好啦,她表演的璃月戏也非常受欢迎,师父偶尔也会带我去看哦。只要有云堇姐姐登台,场面必是座无虚席,门不停宾…但、但…她唱的是什么意思呀?

Now, Yun Jin's really good at spear dancing, and her Liyue opera performances are very popular. Master even takes me to go see them sometimes. You won't find an empty seat when she's on stage... but, um... does anyone understand what she's singing about?

关于北斗… About Beidou

北斗姐姐的船,好气派~要不是我和甘雨姐姐约好了不往船上跑,我连要在哪里搭个小小的床铺都想好了。

Beidou's ship is amazing! If I hadn't promised Ganyu that I wouldn't go on board anymore, I know exactly where I'd set up my own little bed, hee-hee.

关于申鹤… About Shenhe

申鹤姐姐远离世俗多年,这次好不容易回到了璃月港,难免有很多不适应的地方。我也想帮着甘雨姐姐一起照顾她…可我要怎么开口,才不会让她觉得不自在呢?

Shenhe's been away from the human world for years and years, so it's no wonder that she's still adjusting to life in Liyue Harbor. I'd love to help Ganyu take care of her... But how do I ask her in a way that won't make her feel uncomfortable?

关于烟绯… About Yanfei

烟绯姐姐有一本厚厚的法典,就连休假来探望师父的时候,都随身带着呢,真厉害呀~能一直拿着这么重的东西,还要读这么难懂的东西…

Yanfei takes that huge legal codex everywhere, even when she comes to pay Master a visit on her days off. She's incredible! I don't know how she carries that heavy thing around all the time, and I can't imagine how much hard work it must be to read it...

关于闲云… About Xianyun

那天我去找师父的时候,见到师父在和一位很有气质的姐姐聊天。她自称「闲云」,还想逗逗我呢,但我一眼就看出来她是留云阿姨啦!毕竟,看师父那高兴的样子,没有半点生分,分明是见到了一位老友嘛!

When I went to look for Master the other day, I found her chatting with a very elegant-looking lady. She said her name was "Xianyun," but her hijinks didn't fool me! I could tell it was Aunty Cloud Retainer right away! I mean, Master looked like she was really happy to see her, so how could it be a stranger? Evidently, she was an old friend!

想要了解瑶瑶·其一 More About Yaoyao: I

瑶瑶的出身吗?我父母隐居于山郊,唔,按道理来说,我应该算是轻策庄人吧。

You wanna know where I'm from? Well, my parents are hermits who live up in the mountains... Uh, I guess you could say that I'm from Qingce Village?

想要了解瑶瑶·其二 More About Yaoyao: II

我家靠种植珍贵药草为生,家父家母忙碌的时候经常会忘记做家务,甚至连吃饭都会忘记…哎,这样怎么行呀!我得照顾好他们。

My family makes a living by growing precious medicinal herbs. My parents often get so busy that they forget about the housework, and sometimes they even forget to eat! Tsk, isn't that awful? Good thing they've got me to look after them.

想要了解瑶瑶·其三 More About Yaoyao: III

我从小在山间长大,花草树木,还有小动物们都是我的朋友哦!对了,你想和小团雀聊聊天吗?我可以带你去,也可以帮你传话。来吧,很有趣的~我们先去准备点米粒给它们当做礼物!

I grew up in the mountains, so the flowers, trees, plants, and animals are all my friends! Oh — would you like to chat with the finches? I can take you to them, and I can also help translate for you. Come on, it'll be fun~! But first, let's get some grains as a gift for them.

想要了解瑶瑶·其四 More About Yaoyao: IV

璃月到处都是仙人,我遇到过好多位呢!留云阿姨,理水叔叔…我最喜欢的就是留云阿姨啦!她送了我好多好玩的仙家物什,还细致地教我用法,让瑶瑶受益匪浅呢!

There are adepti everywhere in Liyue. I've met loads of them! Aunty Cloud Retainer, Uncle Mountain Shaper... But Aunty Cloud Retainer's my favorite! She's given me all kinds of adepti gadgets, and taught me all about how to use them. I've learned so much from her!

想要了解瑶瑶·其五 More About Yaoyao: V

遇见师父之后,她说我有仙缘,收我做了弟子。其实我至今还不懂仙缘到底是什么呀?但能在大家身边热热闹闹的,听师父讲故事,和师姐一起偷懒…还有帮上璃月港大家的忙,我非常知足!

After I met Master, she said that the path of my fate had intersected with the adepti way, and took me on as her disciple. To be honest with you, I didn't even understand what she meant by that. But it's been so much fun, getting to hang out with everybody, listening to Master tell stories, and sneakily slacking off with Xiangling... And we also get to help the people of Liyue Harbor out a lot. I really love it!

瑶瑶的爱好… Yaoyao's Hobbies

常言道,良宵苦短,胜事难逢!如果有什么好玩的事情,一定要过去看看才行呀…说不定还能遇上瑶瑶能帮上忙的事,你说对吧?

It is said that joy hides just beyond the horizon, and bliss is as fleeting as the setting sun! So, whenever I notice anything fun going on, I always gotta go check it out... and you never know, maybe I'll find something I can help with.

瑶瑶的烦恼… Yaoyao's Troubles

哎、哎呀,练枪真的有点枯燥…我就和月桂玩一小会儿,休息一会儿就接着再练…

Oof, spear training is really kinda boring... Maybe I'll go play with Yuegui for a little bit, then come back and do some more training after I've had a break...

喜欢的食物… Favorite Food

轻策农家菜、来来菜、水煮鱼…这些璃月地道的味道不仅好吃,还能让人感到热闹。嗯?你也喜欢吗?太好了,那下次来我家吃饭吧,我来露一手!别担心,我帮师姐打过下手,在烹饪上也算「师出名门」呢!

Qingce Stir Fry, Come and Get It, boiled fish... Lots of Liyue dishes are not only delicious, they also turn mealtimes into a big event. Hmm? You like them too? That's great! You'll have to come over for dinner sometime, I'll cook for you! Don't worry, I've helped Xiangling in the kitchen before, so it's safe to say that I come from good stock where food is concerned!

讨厌的食物… Least Favorite Food

有次申鹤姐姐一顿清心吃多了,身体虚了好几天呢!瑶瑶要爱惜身体,不生吃清心。唔?你问我怎么知道的?是留云阿姨跟我说起的哦!

One time, Shenhe ate too many Qingxin in one go and she was sick for days! And that's why I've got to take care of myself and not eat raw Qingxin. Hmm? How did I know about that? Aunty Cloud Retainer told me!

收到赠礼·其一 Receiving a Gift: I

太好吃啦!这厨艺简直和师姐「难舍难分」?不对,好像是「不相上下」!嘿嘿,瑶瑶一时激动,「口不择言」了。

This is amazing! It tastes just like Xiangling's cooking. It's like they say: The apple didn't fall far from the tree, mmm... Wait, no, two peas in a pod! You two are like two peas in a pod. Hehe, I'm always mincing up my words when I get too excited.

收到赠礼·其二 Receiving a Gift: II

好吃!下次做饭记得喊上我哦,让我帮你打下手吧。

Sooo tasty! Next time you cook, lemme come too! I can help~

收到赠礼·其三 Receiving a Gift: III

…哎,你平时吃的都是这些吗?要不然还是让我来给你做饭吧!吃得不好怎么能出门冒险呢,要是累到了自己、身体垮了怎么办呀…

...Uh, do you always eat this kind of stuff? Maybe you should let me cook for you instead! If you're not eating well and you're still going out adventuring every day, one of these days you're gonna wear yourself out...

生日… Birthday

今日是你的生辰,按照习俗,这样的日子要来一碗长寿面,我找师姐学了一手,一整条面都没有断哦!还打了个很圆很圆的鸡蛋进去,嘿嘿。快跟我来吧,要趁热吃才好。新的一岁,愿你身体健健康康,生活圆圆满满。

This is the day of your birth, and as is tradition, this calls for a bowl of longevity noodles. I got Xiangling to teach me how to make it, and I managed to put all the noodles in the water without breaking a single one! I also put a big plump egg in there, hee-hee! Come on, let's go, you've got to eat it before it goes cold. Wishing you a happy, healthy birthday and a long and prosperous life.

突破的感受·起 Feelings About Ascension: Intro

咦?枪怎么变轻了?要是能再变短点就更好了…

Eh? Did my spear just get lighter? ...It'd be great if it could get a little shorter, too...

突破的感受·承 Feelings About Ascension: Building Up

哇哇,我现在说不定都能拿起师姐的枪了!真想现在就把这个好消息告诉师父~

Wow! I might even be able to lift Xiangling's spear now! Yay~ Oh, I really wanna tell Master the good news!

突破的感受·转 Feelings About Ascension: Climax

平时听大家说的「勤以立身」,就是这种感觉吧?欸?这个「勤」…不是勤奋的意思吗?

Hehe, people always say "perseverance is a virtue," and I guess I know what they mean now! ...Hmm? "Patience is a virtue"? But... isn't patience the enemy of progress?

突破的感受·合 Feelings About Ascension: Conclusion

原来被人挂念的感觉是这样的,嗯…我能有这样的成长与变化,都是你的功劳哦!所谓投之以桃,报之以李,你放心吧,我会护你安然无虞的!

Huh. So that's what it feels like to be fussed over... Well, any growing or changing I've done is all thanks to you! And you know what they say — "treat other people the way you want them to treat you." So it's my turn to keep you safe and sound now!!

元素战技·其一 Elemental Skill: I

月桂!该上咯。

Yuegui, you're up!

元素战技·其二 Elemental Skill: II

不要乱动哦!

Stay put!

元素战技·其三 Elemental Skill: III

不怕不怕。

Don't be scared~

元素爆发·其一 Elemental Burst: I

预备…跑!

Ready... Go!

元素爆发·其二 Elemental Burst: II

痛痛飞。

Pain, pain, go away!

元素爆发·其三 Elemental Burst: III

要冲喽,月桂!

Go get 'em, Yuegui!

打开宝箱·其一 Opening Treasure Chest: I

都收好,不要落下哦!

Pack everything up nice and carefully. Don't drop anything!

打开宝箱·其二 Opening Treasure Chest: II

都整理好啦,请拿好。

Here you go~ I've packed it all into a bag for you.

打开宝箱·其三 Opening Treasure Chest: III

哇!这些够用好几天了吧。

Wooow! These'll last us for days!

生命值低·其一 Low HP: I

不行不行…

Uh-oh...

生命值低·其二 Low HP: II

我要撑下去…

Gotta keep going...

生命值低·其三 Low HP: III

没事,我可以的…

It's okay, I'm fine...

同伴生命值低·其一 Ally at Low HP: I

让瑶瑶保护你!

Come to Yaoyao!

同伴生命值低·其二 Ally at Low HP: II

人命关天,不要勉强!

Life is a gift, don't throw it away!

倒下·其一 Fallen: I

没办法再照顾大家了…

I can't look after you anymore...

倒下·其二 Fallen: II

有辱…师门…

Sorry, Master...

倒下·其三 Fallen: III

枪好重…头也好重…

Spear getting heavy...

普通受击·其一 Light Hit Taken: I

痛痛。

Ouch!

重受击·其一 Heavy Hit Taken: I

好痛好痛…

That hurt real bad...

加入队伍·其一 Joining Party: I

我会照顾好大家的。

I'll take good care of everyone!

加入队伍·其二 Joining Party: II

我来领路,跟我走吧!

I'll lead the way. Follow me!

加入队伍·其三 Joining Party: III

我在,不用担心。

Don't fear, Yaoyao's here!

最后更新于